Parallel Verses

Julia Smith Translation

And he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace.

New American Standard Bible

And He said to the woman, Your faith has saved you; go in peace.”

King James Version

And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.

Holman Bible

And He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”

International Standard Version

But Jesus told the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."

A Conservative Version

And he said to the woman, Thy faith has saved thee. Go in peace.

American Standard Version

And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.

Amplified

Jesus said to the woman, “Your faith [in Me] has saved you; go in peace [free from the distress experienced because of sin].”

An Understandable Version

Then Jesus said to the woman, "Your faith has saved you [i.e., from condemnation]. Go [away] in peace."

Anderson New Testament

But he said to the woman: Your faith has saved you; go in peace.

Bible in Basic English

And he said to the woman, By your faith you have salvation; go in peace.

Common New Testament

He said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."

Daniel Mace New Testament

but he said to the woman, your faith hath saved you: go in peace.

Darby Translation

And he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace.

Godbey New Testament

And He said to the woman, Thy faith hath saved them; go in peace.

Goodspeed New Testament

But he said to the woman, "It is your faith that has saved you. Go in peace."

John Wesley New Testament

And he said to the woman, Thy faith hath saved thee: go in peace.

King James 2000

And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace.

Lexham Expanded Bible

And he said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."

Modern King James verseion

And He said to the woman, Your faith has saved you, go in peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said to the woman, "Thy faith hath saved thee; Go in peace."

Moffatt New Testament

But he said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."

Montgomery New Testament

But he said to the woman. "Your faith has saved you. Go in peace."

NET Bible

He said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."

New Heart English Bible

He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."

Noyes New Testament

But he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.

Sawyer New Testament

And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace.

The Emphasized Bible

But he said unto the woman - Thy faith, hath saved thee, - Go thy way into peace.

Thomas Haweis New Testament

But he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.

Twentieth Century New Testament

But Jesus said to the woman: "Your faith has delivered you; go, and peace be with you."

Webster

And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.

Weymouth New Testament

But He said to the woman, "Your faith has cured you: go, and be at peace."

Williams New Testament

But He said to the woman, "It is your faith that has saved you; go on in peace."

World English Bible

He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."

Worrell New Testament

And He said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."

Worsley New Testament

But He said to the woman, Thy faith hath saved thee, go in peace.

Youngs Literal Translation

and he said unto the woman, 'Thy faith have saved thee, be going on to peace.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

Thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

A Sinful Woman Anoints Jesus' Feet

49 And they reclining together began to say in themselves, Who is this who also remits sins? 50 And he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace.


Cross References

Matthew 9:22

And Jesus having turned round, and seeing her, said, Take courage, daughter; thy faith has saved thee. And the woman was saved from that hour.

Mark 5:34

And he said to her, Daughter, thy faith has saved thee; retire in peace, and be whole from thy plague.

Luke 8:48

And he said to her. Take courage, Daughter: thy faith has saved thee; go in peace.

Mark 10:52

And Jesus said to him, Retire; thy faith has saved thee. And quickly he looked up, and followed Jesus in the way.

Luke 18:42

And Jesus said to him, See again: thy faith has saved thee.

Ecclesiastes 9:7

Go eat in joy thy bread, and drink thy wine in a good heart; for already God was satisfied with thy works.

Habakkuk 2:4

Behold, his soul being inflated in him, was not straight: and the just one shall live by his faithfulness.

Luke 8:18

See therefore how ye hear: for whoever should have, shall be given him; and whoever should not have, and what he seems to have shall be taken away from him.

Luke 8:42

For an only daughter was to him, of about twelve years, and she was dying. And in his going the crowds pressed him.

Romans 5:1-2

Justified therefore of faith we have peace with God by our Lord Jesus Christ:

Ephesians 2:8-10

For by grace are ye saved through faith; and this not of you: the gift of God:

James 2:14-26

And what profit, my brethren, if any say he has faith, and should not have works? can faith save him?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain