Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

while they were rowing, Jesus fell asleep: when there blew such a storm of wind upon the lake, as fill'd the boat with water, and endanger'd their lives.

New American Standard Bible

But as they were sailing along He fell asleep; and a fierce gale of wind descended on the lake, and they began to be swamped and to be in danger.

King James Version

But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.

Holman Bible

and as they were sailing He fell asleep. Then a fierce windstorm came down on the lake; they were being swamped and were in danger.

International Standard Version

Now as they were sailing, Jesus fell asleep. A violent storm swept over the lake, and they were taking on water and were in great danger.

A Conservative Version

but as they sailed he began to asleep. And a storm of wind came down on the lake, and they were filling up, and were in peril.

American Standard Version

But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filling with water , and were in jeopardy.

Amplified

But as they were sailing, He fell asleep. And a fierce gale of wind swept down [as if through a wind tunnel] on the lake, and they began to be swamped, and were in great danger.

An Understandable Version

But while they were sailing, Jesus fell asleep. A windstorm blew down on the lake and [the boat] began filling with water so they were in great danger [of sinking].

Anderson New Testament

And while they were sailing, he fell asleep. And a storm of wind came down upon the lake, and they began to be filled, and were in danger.

Bible in Basic English

But while they were sailing he went to sleep: and a storm of wind came down on the sea, and the boat became full of water and they were in danger.

Common New Testament

As they sailed he fell asleep. And a windstorm came down on the lake, and they were filling with water, and were in danger.

Darby Translation

And as they sailed, he fell asleep; and a sudden squall of wind came down on the lake, and they were filled with water, and were in danger;

Godbey New Testament

And they sailing, He was asleep: and a storm of wind came down into the lake; and they were being filled, and imperiled.

Goodspeed New Testament

So they set sail. As they sailed along, he fell asleep. And a squall of wind came down upon the lake, and they were being swamped and were in peril.

John Wesley New Testament

And as they sailed, he fell asleep. And there came down a storm of wind on the lake, and they were filled with water, and were in danger.

Julia Smith Translation

And they sailing, he fell asleep: and a hurricane of wind came down upon the lake; and they were filled, and were in peril.

King James 2000

But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filling up with water, and were in jeopardy.

Lexham Expanded Bible

and [as] they were sailing, he fell asleep. And a storm of wind came down on the lake, and they were being swamped and were in danger.

Modern King James verseion

But as they sailed, He fell asleep. And a storm of wind came onto the lake. And they were being filled with water and were in jeopardy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as they sailed, he fell asleep. And there arose a storm of wind in the lake, and they were filled with water, and were in jeopardy.

Moffatt New Testament

During the voyage he fell asleep. But when a gale of wind came down on the lake and they were being swamped and in peril,

Montgomery New Testament

So they set sail. While they were sailing he fell asleep. And there fell on the lake a squall of wind, so that the boat began to fill, and they to be in deadly peril.

NET Bible

and as they sailed he fell asleep. Now a violent windstorm came down on the lake, and the boat started filling up with water, and they were in danger.

New Heart English Bible

But as they sailed, he fell asleep. A wind storm came down on the lake, and they were taking on dangerous amounts of water.

Noyes New Testament

But as they were sailing, he fell asleep. And there came down a storm of wind on the lake, and they were filling with water, and were in jeopardy.

Sawyer New Testament

and as they were sailing he fell asleep. And a tempest of wind came down on the lake, and they were flooded with water, and in peril.

The Emphasized Bible

Now, as they were sailing, he fell asleep. And there came down a hurricane of wind upon the lake, and they began to be filled, and to be in peril.

Thomas Haweis New Testament

And while they were on the passage, he went to sleep: and a hurricane of wind rushed down on the lake; and they were filled with water, and imminent danger.

Twentieth Century New Testament

So they put off. While they were sailing, Jesus fell asleep. A squall swept down upon the lake, and their boat was filling and they were in danger.

Webster

But as they sailed, he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.

Weymouth New Testament

During the passage He fell asleep, and there came down a squall of wind on the Lake, so that the boat began to fill and they were in deadly peril.

Williams New Testament

Now as they were sailing along, He fell off to sleep. But a furious squall of wind rushed down upon the lake, and they were filling up and were in impending peril.

World English Bible

But as they sailed, he fell asleep. A wind storm came down on the lake, and they were taking on dangerous amounts of water.

Worrell New Testament

But, as they were sailing, He fell asleep. And there came down a storm of wind on the lake; and they were being filled full of water, and were in peril.

Worsley New Testament

And they launched forth: but as they were failing, He fell asleep: and a storm of wind came down upon the lake, and they were filled with water, and were in great danger.

Youngs Literal Translation

and as they are sailing he fell deeply asleep, and there came down a storm of wind to the lake, and they were filling, and were in peril.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as they

Usage: 0

πλέω πλεύω 
Pleo 
Usage: 5

ἀφυπνόω 
Aphupnoo 
Usage: 1

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

a storm
λαῖλαψ 
Lailaps 
Usage: 3

of wind
ἄνεμος 
Anemos 
Usage: 25

on
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the lake
λίμνη 
Limne 
Usage: 8

συμπληρόω 
Sumpleroo 
fill, be come, be fully come
Usage: 3

with water, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Smith

Watsons

Context Readings

Calming Of A Storm

22 The same day Jesus went on board a vessel with his disciples, and said to them, let us pass over to the other side of the lake: and so they put off to sea. 23 while they were rowing, Jesus fell asleep: when there blew such a storm of wind upon the lake, as fill'd the boat with water, and endanger'd their lives. 24 then they came to wake him, crying, master, master, we are sinking. then he rose up, and rebuked the wind, and the waves: and both subside to a calm.

Cross References

Luke 8:22

The same day Jesus went on board a vessel with his disciples, and said to them, let us pass over to the other side of the lake: and so they put off to sea.

Acts 27:14-20

but soon after it blew a storm from north-east, which bore so upon the ship,

Hebrews 4:15

not an high priest who is incapable of compassionating our miseries; since he was exposed to the same trials as we are, sin only excepted. let

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain