Parallel Verses

New American Standard Bible

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him.

King James Version

For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.

Holman Bible

because he had an only daughter about 12 years old, and she was at death’s door.

While He was going, the crowds were nearly crushing Him.

International Standard Version

because his only daughter, who was about twelve years old, was dying. While Jesus was on his way, the crowds continued to press in on him.

A Conservative Version

because there was with him an only begotten daughter, about twelve years old, and she was dying. But during his going the multitudes thronged him.

American Standard Version

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went the multitudes thronged him.

Amplified

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as Jesus went, the people were crowding against Him [almost crushing Him].

An Understandable Version

for the official's only daughter, who was about twelve years old, was dying. As Jesus was going, large crowds pressed in on Him.

Anderson New Testament

for he had a daughter, his only child, about twelve years of age, and she was dying. And as he went, the multitude pressed upon him.

Bible in Basic English

For he had an only daughter, about twelve years old, and she was near to death. But while he was on his way, the people were pushing to be near him.

Common New Testament

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the people pressed round him.

Daniel Mace New Testament

for he had an only daughter, about twelve years of age, who lay a dying. as he was on the way, the crowd press'd after him,

Darby Translation

because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as he went the crowds thronged him.

Godbey New Testament

for there was an only daughter to him, of twelve years, and she was dying. And while He was going the multitudes were thronging Him.

Goodspeed New Testament

because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As he was going, the crowds of people almost crushed him.

John Wesley New Testament

For he had an only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went, the people thronged him.

Julia Smith Translation

For an only daughter was to him, of about twelve years, and she was dying. And in his going the crowds pressed him.

King James 2000

For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went the people thronged him.

Lexham Expanded Bible

because {he had} an only daughter, about twelve years [old], and she was dying. Now as he was going, the crowds were pressing against him.

Modern King James verseion

For he had an only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as He went, the people thronged Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for he had but a daughter only, upon a twelfth year of age, and she lay a dying. And as he went, the people thronged him.

Moffatt New Testament

for he had an only daughter about twelve years old and she was dying. As Jesus went the crowds kept crushing him,

Montgomery New Testament

for he had only one daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went the crowds continued to press in on him.

NET Bible

because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As Jesus was on his way, the crowds pressed around him.

New Heart English Bible

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the crowds pressed against him.

Noyes New Testament

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. And as he went, the multitudes thronged him.

Sawyer New Testament

for he had an only daughter twelve years old, and she was dying. And when he was going, the multitudes thronged him.

The Emphasized Bible

because he had, an only-begotten daughter, about twelve years old, and, she, was dying. Now, as he withdrew, the multitudes, were hemming him in.

Thomas Haweis New Testament

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying: and as he was going, the multitude thronged him.

Twentieth Century New Testament

Because his only daughter, who was about twelve years old, was dying. As Jesus was going, the people were pressing closely round him.

Webster

For he had one daughter only, about twelve years of age, and she lay dying. (But as he was going, the people thronged him.

Weymouth New Testament

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as He went, the dense throng crowded on Him.

Williams New Testament

because his only daughter, about twelve years old, was dying. While He was going, the crowds of people continued to press upon Him.

World English Bible

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.

Worrell New Testament

because he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying! But, as He was going away, the multitudes were thronging.

Worsley New Testament

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. (But as He was going, the people crouded Him:

Youngs Literal Translation

because he had an only daughter about twelve years old, and she was dying. And in his going away, the multitudes were thronging him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he



Usage: 0
Usage: 0

had
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

μονογενής 
Monogenes 
Usage: 7

θυγάτηρ 
Thugater 
Usage: 19

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

δώδεκα 
Dodeka 
Usage: 65

years of age
ἔτος 
Etos 
Usage: 43

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

she

Usage: 0

ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

συμπνίγω 
Sumpnigo 
Usage: 1

References

Morish

Context Readings

A Woman Healed And A Daughter Raised

41 And there came a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue. And falling at Jesus' feet, he implored him to come to his house, 42 for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him. 43 And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years, and though she had spent all her living on physicians, she could not be healed by anyone.

Cross References

Luke 7:12

As he drew near to the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and a considerable crowd from the town was with her.

Luke 8:45

And Jesus said, "Who was it that touched me?" When all denied it, Peter said, "Master, the crowds surround you and are pressing in on you!"

Genesis 44:20-22

And we said to my lord, 'We have a father, an old man, and a young brother, the child of his old age. His brother is dead, and he alone is left of his mother's children, and his father loves him.'

Job 1:18-19

While he was yet speaking, there came another and said, "Your sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house,

Job 4:20

Between morning and evening they are beaten to pieces; they perish forever without anyone regarding it.

Psalm 90:5-8

You sweep them away as with a flood; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning:

Psalm 103:15-16

As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;

Ecclesiastes 6:12

For who knows what is good for man while he lives the few days of his vain life, which he passes like a shadow? For who can tell man what will be after him under the sun?

Ezekiel 24:16

"Son of man, behold, I am about to take the delight of your eyes away from you at a stroke; yet you shall not mourn or weep, nor shall your tears run down.

Ezekiel 24:25

"As for you, son of man, surely on the day when I take from them their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes and their soul's desire, and also their sons and daughters,

Zechariah 12:10

"And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a firstborn.

Mark 5:24

And he went with him. And a great crowd followed him and thronged about him.

Romans 5:12

Therefore, just as sin came into the world through one man, and death through sin, and so death spread to all men because all sinned--

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain