Parallel Verses
International Standard Version
They had a glorified appearance, and were discussing Jesus' departure that he would shortly bring about in Jerusalem.
New American Standard Bible
who, appearing in
King James Version
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
Holman Bible
They appeared in glory and were speaking of His death,
A Conservative Version
who, having appeared in glory, spoke of his departure, which he was going to fulfill at Jerusalem.
American Standard Version
who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.
Amplified
who appeared in glory, and were speaking of His departure [from earthly life], which He was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
An Understandable Version
who appeared in splendor, and were speaking of Jesus' [coming] departure [i.e., His imminent death], which He was soon to experience at Jerusalem.
Anderson New Testament
they appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish in Jerusalem.
Bible in Basic English
Who were seen in glory and were talking of his death which was about to take place in Jerusalem.
Common New Testament
who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.
Daniel Mace New Testament
who discours'd about the exit, he was to make at Jerusalem;
Darby Translation
who, appearing in glory, spoke of his departure which he was about to accomplish in Jerusalem.
Godbey New Testament
who being seen in glory, was speaking of His departure which He was about to perfect in Jerusalem.
Goodspeed New Testament
and they appeared in glory and spoke of his departure which he was to go through with at Jerusalem.
John Wesley New Testament
Who appearing in glory, spake of his decease, which he was about to accomplish at Jerusalem.
Julia Smith Translation
Who, having been seen in glory spake of his exit which he was about to complete in Jerusalem.
King James 2000
Who appeared in glory, and spoke of his death which he should accomplish at Jerusalem.
Lexham Expanded Bible
who appeared in glory [and] were speaking [about] his departure which he was about to fulfill in Jerusalem.
Modern King James verseion
who appeared in glory and spoke of His exodus, which He was about to accomplish at Jerusalem.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which appeared gloriously, and spake of his departing, which he should end at Jerusalem.
Moffatt New Testament
who appeared in a vision of glory and said he must go through with his death and departure at Jerusalem.
Montgomery New Testament
These appeared in glory and talked about his departure which he was about to accomplish at Jerusalem.
NET Bible
They appeared in glorious splendor and spoke about his departure that he was about to carry out at Jerusalem.
New Heart English Bible
who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.
Noyes New Testament
who appeared in glory, and spoke of his departure which he was about to fulfill in Jerusalem.
Sawyer New Testament
who appearing in glory spoke of his departure which he was about to accomplish at Jerusalem.
The Emphasized Bible
who, appearing in glory, were speaking as to his departure, which he was about to fulfil in Jerusalem.
Thomas Haweis New Testament
who appeared in glory, and mentioned his departure, which he was ready to accomplish at Jerusalem.
Twentieth Century New Testament
Who appeared in a glorified state, and spoke of his departure, which was destined to take place at Jerusalem.
Webster
Who appeared in glory, and spoke of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
Weymouth New Testament
They came in glory, and kept speaking about His death, which He was so soon to undergo in Jerusalem.
Williams New Testament
who appeared in splendor and were speaking of His departure which He was about to accomplish at Jerusalem.
World English Bible
who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.
Worrell New Testament
who, appearing in glory, were speaking of His departure which He was about to accomplish at Jerusalem.
Worsley New Testament
who appeared in glory, and spake of his exit, which He was to make at Jerusalem.
Youngs Literal Translation
who having appeared in glory, spake of his outgoing that he was about to fulfil in Jerusalem,
Themes
Angel (a spirit) » Appearances of » At the transfiguration of jesus
Angels » Knowledge of » Earthly things
Family Joy » Future » Maternal and paternal love » Saints glorified
Jerusalem » Christ » Put to death at
Jesus Christ » History of » Is transfigured
Peter » Present » At the transfiguration
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Luke 9:31
Verse Info
Context Readings
The Transfiguration
30 Suddenly, two men were talking with him. They were Moses and Elijah. 31 They had a glorified appearance, and were discussing Jesus' departure that he would shortly bring about in Jerusalem. 32 Now Peter and the men with him had been overcome by sleep. When they woke up, they saw Jesus' glory and the two men standing with him.
Phrases
Cross References
Luke 9:22
He said, "The Son of Man must suffer a great deal and be rejected by the elders, the high priests, and the scribes. Then he must be killed, but on the third day he will be raised."
Luke 13:32-34
He told them, "Go and tell that fox, "Listen! I am driving out demons and healing today and tomorrow, and on the third day I will finish my work.
John 1:29
The next day, John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
1 Corinthians 1:23-24
but we preach the Messiah crucified. He is a stumbling block to Jews and nonsense to gentiles,
2 Corinthians 3:18
As all of us reflect the glory of the Lord with unveiled faces, we are becoming more like him with ever-increasing glory by the Lord's Spirit.
Philippians 3:21
He will change our unassuming bodies and make them like his glorious body through the power that enables him to bring everything under his authority.
Colossians 3:4
When the Messiah, who is your life, is revealed, then you, too, will be revealed with him in glory.
1 Peter 1:11-12
They tried to find out what era or specific time the Spirit of the Messiah in them kept referring to when he predicted the sufferings of the Messiah and the glories that would follow.
1 Peter 5:10
After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you by the Messiah Jesus to his eternal glory, will restore you, establish you, strengthen you, and support you.
2 Peter 1:15
And I will make every effort to see that you will always remember these things after I am gone.
Revelation 5:6-12
Then I saw a lamb standing in the middle of the throne, the four living creatures, and the elders. He looked like he had been slaughtered. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent into all the earth.
Revelation 7:14
I told him, "Sir, you know."