Parallel Verses

World English Bible

Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."

New American Standard Bible

And Jesus answered and said, “You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and put up with you? Bring your son here.”

King James Version

And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.

Holman Bible

Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.”

International Standard Version

Jesus answered, "You unbelieving and perverted generation! How much longer must I be with you and put up with you? Bring your son here!"

A Conservative Version

And having answered, Jesus said, O faithless and perverted generation, how long will I be with you and endure you? Bring thy son here.

American Standard Version

And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.

Amplified

Jesus answered, “You unbelieving and perverted generation! How long shall I be with you and put up with you? Bring your son here [to Me].”

An Understandable Version

And Jesus replied, saying, "You perverse generation of faithless people! How long must I be [patient] with you, and put up with you [i.e., before you understand]? Bring your son here."

Anderson New Testament

And Jesus answering, said: unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you! Bring your son hither.

Bible in Basic English

And Jesus said, O generation without faith and false in heart, how long will I have to be with you and put up with you? let your son come here.

Common New Testament

Then Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."

Daniel Mace New Testament

then said Jesus, O incredulous, and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? bring hither your son.

Darby Translation

And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring hither thy son.

Godbey New Testament

And Jesus responding said, O ye faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son hither.

Goodspeed New Testament

Jesus answered, "O you unbelieving, obstinate people! How long must I be with you and put up with you? Bring your son here!"

John Wesley New Testament

And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring thy son hither.

Julia Smith Translation

And Jesus having answered said, O faithless and perverted generation, how long shall I be with you, and endure you I Bring hither thy son.

King James 2000

And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son here.

Lexham Expanded Bible

So Jesus answered [and] said, "O unbelieving and perverted generation! {How long} will I be with you and put up with you? Bring your son here!"

Modern King James verseion

And answering, Jesus said, O unbelieving generation, one having been perverted, how long shall I be with you and endure you? Bring your son here.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus answered, and said, "O generation without faith, and crooked: how long shall I be with you? And shall suffer you? Bring thy son hither."

Moffatt New Testament

Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long must I still be with you and bear with you? Fetch your son here."

Montgomery New Testament

"O faithless and perverse generation," said Jesus, "how long shall I be with you and bear with you? Bring your son to me."

NET Bible

Jesus answered, "You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you and endure you? Bring your son here."

New Heart English Bible

Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."

Noyes New Testament

And Jesus answering said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring thy son hither.

Sawyer New Testament

And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation! How long shall I be with you, and suffer you! Bring your son hither.

The Emphasized Bible

And, making answer, Jesus said - O faithless and perverted generation! how long shall I be with you, and bear with you? Bring, hither, thy son.

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus answering, said, O faithless and perverse generation! how long shall I be with you, how long shall I bear with you? bring hither thy son.

Twentieth Century New Testament

"O faithless and perverse generation!" Jesus exclaimed; "how long must I be with you and have patience with you? Lead your son here."

Webster

And Jesus answering, said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.

Weymouth New Testament

"O unbelieving and perverse generation!" replied Jesus; "how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here to me."

Williams New Testament

Then Jesus answered, "O you unbelieving, stubborn people of the times! How long must I be with you and put up with you? Bring him here to me."

Worrell New Testament

And Jesus answering, said, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son here."

Worsley New Testament

Then Jesus answered and said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring thy son hither.

Youngs Literal Translation

And Jesus answering said, 'O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

O
ὦ 
O, not tr
Usage: 11

ἄπιστος 
Apistos 
Usage: 17

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

διαστρέφω 
Diastrepho 
Usage: 5

γενεά 
Genea 
Usage: 17

how
ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

πότε 
Pote 
Usage: 7

shall I be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῶν 
Humon 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 314
Usage: 371

ἀνέχομαι 
Anechomai 
Usage: 12

προσάγω 
Prosago 
Usage: 3

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

Context Readings

A Demon-Possessed Boy Healed

40 I begged your disciples to cast it out, and they couldn't." 41 Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here." 42 While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.

Cross References

Deuteronomy 32:5

They have dealt corruptly with him, [they are] not his children, [it is] their blemish. [They are] a perverse and crooked generation.

John 14:9

Jesus said to him, "Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, 'Show us the Father?'

John 20:27

Then he said to Thomas, "Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don't be unbelieving, but believing."

Exodus 10:3

Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, "This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.

Exodus 16:28

Yahweh said to Moses, "How long do you refuse to keep my commandments and my laws?

Numbers 14:11

Yahweh said to Moses, "How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them?

Numbers 14:27

"How long [shall I bear] with this evil congregation, that murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.

2 Kings 5:8

It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, "Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel."

Psalm 78:8

and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that didn't make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.

Jeremiah 4:14

Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?

Matthew 3:7

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Matthew 11:28

"Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.

Matthew 12:39

But he answered them, "An evil and adulterous generation seeks after a sign, but no sign will be given it but the sign of Jonah the prophet.

Matthew 12:45

Then he goes, and takes with himself seven other spirits more evil than he is, and they enter in and dwell there. The last state of that man becomes worse than the first. Even so will it be also to this evil generation."

Matthew 16:4

An evil and adulterous generation seeks after a sign, and there will be no sign given to it, except the sign of the prophet Jonah." He left them, and departed.

Matthew 17:17

Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me."

Matthew 23:36

Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.

Mark 9:19

He answered him, "Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me."

Mark 10:14

But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said to them, "Allow the little children to come to me! Don't forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these.

Mark 10:49

Jesus stood still, and said, "Call him." They called the blind man, saying to him, "Cheer up! Get up. He is calling you!"

Luke 8:25

He said to them, "Where is your faith?" Being afraid they marveled, saying one to another, "Who is this, then, that he commands even the winds and the water, and they obey him?"

Acts 2:40

With many other words he testified, and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation!"

Acts 13:18

For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.

Romans 2:4

Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?

Hebrews 3:9-11

where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years.

Hebrews 3:19

We see that they were not able to enter in because of unbelief.

Hebrews 4:2

For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn't profit them, because it wasn't mixed with faith by those who heard.

Hebrews 4:11

Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.

Hebrews 7:25

Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain