Parallel Verses

Darby Translation

But they understood not this saying, and it was hid from them that they should not perceive it. And they feared to ask him concerning this saying.

New American Standard Bible

But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not perceive it; and they were afraid to ask Him about this statement.

King James Version

But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.

Holman Bible

But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

International Standard Version

But they didn't know what this meant. Indeed, the meaning was hidden from them so that they didn't understand it; and they were afraid to ask him about this statement.

A Conservative Version

But they did not understand this saying, and it was concealed from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying.

American Standard Version

But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.

Amplified

However, they did not understand this statement. Its meaning was kept hidden from them so that they would not grasp it; and they were afraid to ask Him about it.

An Understandable Version

But they did not understand what He was talking about, for it was hidden from them, so that they would not understand its meaning. And they were afraid to ask Him about what He had said.

Anderson New Testament

But they did not understand this saying, and it was concealed from them, that they might not understand it; and they were afraid to ask him about this saying.

Bible in Basic English

But this saying was not clear to them and its sense was kept secret from them so that they were not able to see it: and they had fear of questioning him about it.

Common New Testament

But they did not understand this saying, and it was hidden from them so that they did not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.

Daniel Mace New Testament

but they did not comprehend that expression: it was as a riddle, which they could not understand, and they were afraid to desire him to explain the meaning of that expression.

Godbey New Testament

And they did not understand this word, and it was hidden from them, in order that they should not understand it: and they were afraid to ask Him concerning this word.

Goodspeed New Testament

But they did not understand what he meant, indeed it was concealed from them, in order that they might not comprehend it, and they were afraid to ask him what he meant.

John Wesley New Testament

But they understood not this saying, and it was hid from them, so that they perceived it not: and they feared to ask him of this saying.

Julia Smith Translation

And they knew not this word, and it was hid from them, lest they should understand it: and they feared to ask him concerning this word.

King James 2000

But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him about that saying.

Lexham Expanded Bible

But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they could not understand it. And they were afraid to ask him about this statement.

Modern King James verseion

But they did not understand this, and it was hidden from them so that they did not perceive it. And they feared to ask Him of this word.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But they wist not what that word meant, and it was hid from them that they understood it not. And they feared to ask him of that saying.

Moffatt New Testament

But they did not understand this saying ??indeed it was kept a secret from them, to prevent them from fathoming it ??and they were afraid to ask him about this saying.

Montgomery New Testament

But they did not understand this saying; it was hidden from them so that they perceived it not, and they were sore afraid to ask him about his saying.

NET Bible

But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement.

New Heart English Bible

But they did not understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.

Noyes New Testament

But they knew not the meaning of these words, and it was hidden from them, that they might not perceive it; and they were afraid to ask him about these words.

Sawyer New Testament

But they understood not this saying; and it was concealed from them, that they might not perceive it; and they feared to ask him concerning this saying.

The Emphasized Bible

But, they, understood not this saying, and it had become veiled from them, that they might not grasp it, - and they were afraid to question him, concerning this saying.

Thomas Haweis New Testament

And they understood not that declaration, and it was hid from them, that they should not comprehend its meaning: and they were afraid to ask him concerning that saying.

Twentieth Century New Testament

But the disciples did not understand the meaning of this; it had been concealed from them so that they did not see it, and they were afraid to question him as to what he meant.

Webster

But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him concerning that saying.

Weymouth New Testament

But they did not understand His meaning: it was veiled from them that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about it.

Williams New Testament

But they remained ignorant of what this meant; indeed, it had been hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask Him about this statement.

World English Bible

But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.

Worrell New Testament

But they did not understand this saying; and it was veiled from them, that they might not perceive it; and they were afraid to ask Him concerning this saying.

Worsley New Testament

But they understood not this saying, and it was hid from them, so that they perceived it not, and they were afraid to ask Him concerning it.

Youngs Literal Translation

And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

it was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

hid
παρακαλύπτω 
Parakalupto 
Usage: 1

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490


Usage: 0

ἵνα 
Hina 
τούτου 
Toutou 
Usage: 472
Usage: 53

αἰσθάνομαι 
Aisthanomai 
Usage: 1

it

Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

to ask
ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

him

Usage: 0

of
περί 
Peri 
Usage: 254

Context Readings

Jesus Again Foretells His Death

44 Do ye let these words sink into your ears. For the Son of man is about to be delivered into men's hands. 45 But they understood not this saying, and it was hid from them that they should not perceive it. And they feared to ask him concerning this saying. 46 And a reasoning came in amongst them, who should be the greatest of them.

Cross References

Mark 9:32

But they understood not the saying, and feared to ask him.

Luke 18:34

And they understood nothing of these things. And this word was hidden from them, and they did not know what was said.

Mark 9:10

And they kept that saying, questioning among themselves, what rising from among the dead was.

Luke 2:50

And they understood not the thing that he said to them.

John 12:16

Now his disciples knew not these things at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.

John 16:17-18

Some of his disciples therefore said to one another, What is this he says to us, A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me, and, Because I go away to the Father?

Matthew 16:22

And Peter taking him to him began to rebuke him, saying, God be favourable to thee, Lord; this shall in no wise be unto thee.

Mark 8:16-18

And they reasoned with one another, saying, It is because we have no bread.

Mark 8:32-33

And he spoke the thing openly. And Peter, taking him to him, began to rebuke him.

Luke 9:46

And a reasoning came in amongst them, who should be the greatest of them.

John 12:34

The crowd answered him, We have heard out of the law that the Christ abides for ever; and how sayest thou that the Son of man must be lifted up? Who is this, the Son of man?

John 14:5

Thomas says to him, Lord, we know not where thou goest, and how can we know the way?

2 Corinthians 3:14-16

But their thoughts have been darkened, for unto this day the same veil remains in reading the old covenant, unremoved, which in Christ is annulled.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain