Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jesus, having seen the reflection of their heart, having taken up a child, set it by himself,

New American Standard Bible

But Jesus, knowing what they were thinking in their heart, took a child and stood him by His side,

King James Version

And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,

Holman Bible

But Jesus, knowing the thoughts of their hearts, took a little child and had him stand next to Him.

International Standard Version

But Jesus, knowing their inner thoughts, took a little child and had him stand beside him.

A Conservative Version

But having perceived the thought of their heart, having taken a child, Jesus stood it beside him,

American Standard Version

But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,

Amplified

But Jesus, as He perceived the thoughts of their hearts, took a little child and put him at His side

An Understandable Version

When Jesus knew what they were disputing about in their minds, He took a small child and placed him at His side,

Anderson New Testament

But Jesus perceived the thought of their heart, and he took a little child, and made it stand by him,

Bible in Basic English

But when Jesus saw the reasoning of their hearts, he took a small child and put him by his side,

Common New Testament

Jesus, perceiving the thought of their heart, took a little child and set him by him,

Daniel Mace New Testament

but Jesus perceiving what they thought, took a child and set him before him: then said to them,

Darby Translation

And Jesus, seeing the reasoning of their heart, having taken a little child set it by him,

Godbey New Testament

And Jesus seeing the dispute of their heart, taking a little child, He placed it by Himself,

Goodspeed New Testament

But Jesus knew the question that was in their minds and he took a child and made him stand by his side,

John Wesley New Testament

And Jesus seeing the thought of their heart, took a little child,

Jubilee 2000 Bible

But Jesus, seeing the thoughts of their heart, took a child and set him by him,

King James 2000

And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him beside him,

Lexham Expanded Bible

But Jesus, [because he] knew the thoughts of their hearts, took hold of a child and had him stand beside him

Modern King James verseion

And seeing the argument of their heart, Jesus took a child and set him beside Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Jesus perceived the thoughts of their hearts, he took a child, and set him hard by him,

Moffatt New Testament

Jesus knew the dispute that occupied their minds, so he took hold of a little child and set it by his side;

Montgomery New Testament

And Jesus who knew the dispute that was in their hearts, took a young child, and placed him by his side;

NET Bible

But when Jesus discerned their innermost thoughts, he took a child, had him stand by his side,

New Heart English Bible

Jesus, knowing the reasoning of their hearts, took a little child, and set him by his side,

Noyes New Testament

And Jesus knowing the reasoning of their heart, took a child and set him by his side,

Sawyer New Testament

And Jesus perceiving the debate in their minds, took a little child and set it by him,

The Emphasized Bible

And, Jesus, perceiving the reasoning of their heart, taking a child, placed it near himself, -

Thomas Haweis New Testament

But Jesus knowing the reasoning of their hearts, took a little boy, and set him by his side,

Twentieth Century New Testament

And Jesus, knowing of the discussion that was occupying their thoughts, took hold of a little child, and placed it beside him,

Webster

And Jesus perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,

Weymouth New Testament

And Jesus, knowing the reasoning that was in their hearts, took a young child and made him stand by His side

Williams New Testament

But Jesus, as He knew that the controversy was going on in their hearts, took a little child and had it stand by His side.

World English Bible

Jesus, perceiving the reasoning of their hearts, took a little child, and set him by his side,

Worrell New Testament

Now Jesus, knowing the reasoning of their heart, taking a child, placed it by Himself,

Worsley New Testament

And Jesus knowing the thought of their heart, took a child and set him by Him, and said unto them,

Youngs Literal Translation

and Jesus having seen the reasoning of their heart, having taken hold of a child, set him beside himself,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the thought
διαλογισμός 
Dialogismos 
Usage: 11

of
καρδία 
Kardia 
Usage: 116


Usage: 0

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

ἐπιλαμβάνομαι 
Epilambanomai 
take, take by, catch, take on, lay hold on, take hold of, lay hold upon
Usage: 19

a child
παιδίον 
Paidion 
Usage: 35

and set
ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

him

Usage: 0

by
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

References

Context Readings

The Question About Who Is Greatest

46 And there came up a conference among them, thus, which of them should be the greatest. 47 And Jesus, having seen the reflection of their heart, having taken up a child, set it by himself, 48 And he said to them, Whoever should receive this child in my name receives me: and whoever should receive me, receives him having sent me: for he being less among you all, the same shall be great.


Cross References

Psalm 139:2

Thou knewest my sitting and my rising; thou didst understand for my thoughts from far of

Psalm 139:23

Search me, O God, and know my heart: try me and know my thoughts:

Jeremiah 17:10

I Jehovah searching the heart, trying the reins, to give to each according to his way, according to the fruit of his doings.

Matthew 9:4

And Jesus seeing their reflections, said, Why reflect ye within your hearts?

Matthew 18:2-4

And Jesus, having called a young child, set it in the midst of them,

Matthew 19:13-15

Then young children were brought to him, that he might put hands upon them and pray: and the disciples censured them.

Mark 10:14-15

And Jesus, having seen, felt pain, and said to them, Permit children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.

Luke 5:22

And Jesus having known their reflections, having answered, said to them, What do ye reason with yourselves in your hearts?

Luke 7:39-40

And the Pharisee having called him, seeing, said within himself, This, if he were a prophet, had known who and what race of woman which had touched him: for she is sinful.

John 2:25

For also he had no need that any should testify concerning man: for he knew what was in man.

John 16:30

Now we know that thou knowest all things, and bast no need that any ask thee: by this we believe that thou earnest forth from God.

John 21:17

He says to him the third time, Simon of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved that he said the third time, Lovest thou me? And he said to him, Lord, thou knowest all; thou knowest that I love thee. Jesus says to him, Feed my sheep.

1 Corinthians 14:20

Brethren, be not children in reflection: but in wickedness act like children, and in reflection be ye perfected.

Hebrews 4:13

And there is no creation invisible before him: and all things naked and exposed, neck and face to view, to the eyes of him with whom to us is the word.

1 Peter 2:1-2

Therefore setting aside all wickedness, and all artifice, and dissimulation; and envies, and all calumnies,

Revelation 2:23

And her children will I kill in death; and all the churches shall know that I am he searching the reins and hearts: and I will give to you each according to our works.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain