Parallel Verses

Weymouth New Testament

But He turned and rebuked them.

New American Standard Bible

But He turned and rebuked them, [and said, “You do not know what kind of spirit you are of;

King James Version

But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.

Holman Bible

But He turned and rebuked them,

International Standard Version

But he turned and rebuked them,

A Conservative Version

But having turned around, he rebuked them, and said, Ye do not know what kind of spirit ye are.

American Standard Version

But he turned, and rebuked them.

Amplified

But He turned and rebuked them [and He said, “You do not know what kind of spirit you are;

An Understandable Version

But He turned to them and spoke sternly. {{Some manuscripts add "You do not know what kind of a spirit you represent,

Anderson New Testament

But he turned and rebuked them, and said: You know not of what spirit you are.

Bible in Basic English

But turning round he said sharp words to them.

Common New Testament

But he turned and rebuked them,

Daniel Mace New Testament

but Jesus turn'd, and rebuked them, saying, you don't know by what spirit you are moved.

Darby Translation

But turning he rebuked them and said, Ye know not of what spirit ye are.

Godbey New Testament

And He turning, rebuked them.

Goodspeed New Testament

But he turned and reproved them.

John Wesley New Testament

But he turning rebuked them and said, Ye know not what manner of spirit ye are of:

Julia Smith Translation

And having turned he censured them, and said, Ye know not of what sort Of spirit ye are.

King James 2000

But he turned, and rebuked them, and said, You know not what manner of spirit you are of.

Lexham Expanded Bible

But he turned around [and] rebuked them,

Modern King James verseion

But He turned and rebuked them and said, You do not know of what spirit you are.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus turned about, and rebuked them saying, "Ye know not what manner spirit ye are of.

Moffatt New Testament

But he turned and checked them.

Montgomery New Testament

But he turned and rebuked them and said,

NET Bible

But Jesus turned and rebuked them,

New Heart English Bible

And he turned and rebuked them, and said, "You do not know of what kind of spirit you are.

Noyes New Testament

But he turned and rebuked them.

Sawyer New Testament

And he turned around and rebuked them; and they went to another village.

The Emphasized Bible

But, turning, he rebuked them.

Thomas Haweis New Testament

And turning to them, he reproved them, and said, Ye know not what spirit ye are of:

Twentieth Century New Testament

But Jesus turned and rebuked them.

Webster

But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.

Williams New Testament

But He turned at once and reproved them.

World English Bible

But he turned and rebuked them, "You don't know of what kind of spirit you are.

Worrell New Testament

But, turning, He rebuked them.

Worsley New Testament

But He turned and rebuked them, and said, Ye know not what spirit ye are of:

Youngs Literal Translation

and having turned, he rebuked them, and said, 'Ye have not known of what spirit ye are;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he turned
στρέφω 
Strepho 
Usage: 15

and rebuked
ἐπιτιμάω 
Epitimao 
Usage: 28


Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Ye know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

οἷος 
Hoios 
such as, as, which, what manner, so as, what manner of man, what
Usage: 11

of spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

References

Context Readings

Jesus Rejected In A Samaritan Village

54 When the disciples James and John saw this, they said, "Master, do you wish us to order fire to come down from Heaven and consume them?" 55 But He turned and rebuked them. 56 And they went to another village.

Cross References

Matthew 16:23

But He turned and said to Peter, "Get behind me, Adversary; you are a hindrance to me, because your thoughts are not God's thoughts, but men's."

Matthew 26:33

"All may stumble and fail," said Peter, "but I never will."

Matthew 26:41

Keep awake, and pray that you may not enter into temptation: the spirit is right willing, but the body is frail."

Matthew 26:51

But one of those with Jesus drew his sword and struck the High Priest's servant, cutting off his ear.

John 16:9

of sin, because they do not believe in me;

Acts 23:3-5

"Before long," exclaimed Paul, "God will strike you, you white-washed wall! Are you sitting there to judge me in accordance with the Law, and do you yourself actually break the Law by ordering me to be struck?"

Acts 26:9-11

"I myself, however, thought it a duty to do many things in hostility to the name of Jesus, the Nazarene.

James 3:10

Out of the same mouth there proceed blessing and cursing. My brethren, this ought not to be.

1 Peter 3:9

not requiting evil with evil nor abuse with abuse, but, on the contrary, giving a blessing in return, because a blessing is what you have been called by God to inherit.

Revelation 3:19

All whom I hold dear, I reprove and chastise; therefore be in earnest and repent.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain