Parallel Verses

Weymouth New Testament

But one of those with Jesus drew his sword and struck the High Priest's servant, cutting off his ear.

New American Standard Bible

And behold, one of those who were with Jesus reached and drew out his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.

King James Version

And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.

Holman Bible

At that moment one of those with Jesus reached out his hand and drew his sword. He struck the high priest’s slave and cut off his ear.

International Standard Version

Suddenly, one of the men with Jesus reached out his hand, drew his sword, and struck the high priest's servant, cutting off his ear.

A Conservative Version

And behold, one of those with Jesus, having stretched out a hand, drew his sword, and when he struck the bondman of the high priest, he cut off his ear.

American Standard Version

And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.

Amplified

And one of those who were with Jesus reached out and drew his sword, and struck [Malchus] the slave of the high priest and cut off his ear.

An Understandable Version

Just then, one of those who were with Jesus [i.e., Peter. See John 18:10], reached out with his sword and struck the head priest's servant [with it], shearing off his ear.

Anderson New Testament

And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the chief priest, and cut off his ear.

Bible in Basic English

And one of those who were with Jesus put out his hand, and took out his sword and gave the servant of the high priest a blow, cutting off his ear.

Common New Testament

And suddenly, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword, struck the servant of the high priest, and cut off his ear.

Daniel Mace New Testament

At which, one of Jesus's company laying his hand upon his sword, drew it, and striking at a servant of the high priest's, took off his ear.

Darby Translation

And behold, one of those with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and smiting the bondman of the high priest took off his ear.

Godbey New Testament

And behold, one of those along with Jesus, reaching out his hand, drew his sword, and smiting the servant of the high priest, cut off his ear.

Goodspeed New Testament

One of the men with Jesus put out his hand and drew his sword, and striking at the high priest's slave, cut his ear off.

John Wesley New Testament

And behold one of them that were with Jesus, stretching out his hand, drew his sword, and striking the servant of the high priest, cut off his ear.

Julia Smith Translation

And, behold, one of them with Jesus, having stretched out the hand, pulled out his sword, having struck the chief priest's servant, took away his ear.

King James 2000

And, behold, one of them who was with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest, and cut off his ear.

Lexham Expanded Bible

And behold, one of those with Jesus extended his hand [and] drew his sword, and striking the slave of the high priest, cut off his ear.

Modern King James verseion

And, behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and he struck a servant of the high priest and cut off his ear.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And behold, one of them which were with Jesus, stretched out his hand and drew his sword, and struck a servant of the high priest, and smote off his ear.

Moffatt New Testament

One of his companions put out his hand, drew his sword, and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.

Montgomery New Testament

And, behold, one of these who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and smote the slave of the high priest, and cut off his ear.

NET Bible

But one of those with Jesus grabbed his sword, drew it out, and struck the high priest's slave, cutting off his ear.

New Heart English Bible

And suddenly, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.

Noyes New Testament

And, lo! one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the highpriest, and cut off his ear.

Sawyer New Testament

And behold, one of those with Jesus, stretching out his hand, drew his sword, and striking the servant of the chief priest cut off his ear.

The Emphasized Bible

And lo! one of those with Jesus, stretching forth his hand, grasped his sword, and smiting the servant of the High-priest, cut off his ear.

Thomas Haweis New Testament

And behold, one of those who were with Jesus stretching out his hand, drew his sword, and striking at a servant of the high-priest, cut off his ear.

Twentieth Century New Testament

Suddenly one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and striking the High Priest's servant, cut off his ear.

Webster

And behold, one of them, who were with Jesus, stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest, and smote off his ear.

Williams New Testament

One of the men with Jesus put out his hand and drew his sword, and with a thrust at the high priest's slave cut off his ear.

World English Bible

Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.

Worrell New Testament

And, behold, one of those with Jesus stretching forth his hand, grasped his sword; and, smiting the servant of the high priest, he struck off his ear.

Worsley New Testament

And one of them that were with Jesus, stretched out his hand, and drew his sword, and striking at the high priest's servant took off his ear.

Youngs Literal Translation

And lo, one of those with Jesus, having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188


which, who, the things, the son,
Usage: 0

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἐκτείνω 
Ekteino 
Usage: 11

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

and drew
ἀποσπάω 
Apospao 
Usage: 4

his



Usage: 0
Usage: 0

μάχαιρα 
Machaira 
Usage: 19

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πατάσσω 
Patasso 
Usage: 8

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

of the high priest's
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and smote off
ἀφαιρέω 
Aphaireo 
Usage: 8

References

American

Easton

Smith

Context Readings

The Betrayal And Arrest Of Jesus

50 "Friend," said Jesus, "carry out your intention." Then they came and laid their hands on Jesus and seized Him firmly. 51 But one of those with Jesus drew his sword and struck the High Priest's servant, cutting off his ear. 52 "Put back your sword again," said Jesus, "for all who draw the sword shall perish by the sword.

Cross References

Mark 14:47

But one of those who stood by drew his sword and struck a blow at the High Priest's servant, cutting off his ear.

Matthew 26:35

"Even if I must die with you," declared Peter, "I will never disown you." In like manner protested all the disciples.

Luke 9:55

But He turned and rebuked them.

Luke 22:36-38

"But now," said He, "let the one who has a purse take it, and he who has a bag must do the same. And let him who has no sword sell his outer garment and buy one.

Luke 22:49-51

Those who were about Him, seeing what was likely to happen, asked Him, "Master, shall we strike with the sword?"

John 18:10-11

Simon Peter, however, having a sword, drew it, and, aiming at the High Priest's servant, cut off his right ear. The servant's name was Malchus.

John 18:36

"My kingdom," replied Jesus, "does not belong to this world. If my kingdom did belong to this world, my subjects would have resolutely fought to save me from being delivered up to the Jews. But, as a matter of fact, my kingdom has not this origin."

2 Corinthians 10:4

The weapons with which we fight are not human weapons, but are mighty for God in overthrowing strong fortresses.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain