Parallel Verses

Julia Smith Translation

And ye departed out of the way; ye made many weak by the law; ye corrupted the covenant of Levi, said Jehovah of armies.

New American Standard Bible

But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi,” says the Lord of hosts.

King James Version

But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

Holman Bible

“You, on the other hand, have turned from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have violated the covenant of Levi,” says the Lord of Hosts.

International Standard Version

"But you priests turned aside from the way, and by your teaching you caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of the Heavenly Armies.

A Conservative Version

But ye are turned aside out of the way. Ye have caused many to stumble in the law. Ye have corrupted the covenant of Levi, says LORD of hosts.

American Standard Version

But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.

Amplified

But as for you [priests], you have turned from the way and you have caused many to stumble by your instruction [in the law]. You have violated the covenant of Levi,” says the Lord of hosts.

Bible in Basic English

But you are turned out of the way; you have made the law hard for numbers of people; you have made the agreement of Levi of no value, says the Lord of armies.

Darby Translation

But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.

King James 2000

But you have departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.

Lexham Expanded Bible

But you, you have turned from the way; you have caused many to stumble by [your] instruction; you have ruined the covenant of Levi," says Yahweh of hosts.

Modern King James verseion

But you have turned out of the way; you have caused many to stumble at the law. You have corrupted the covenant of Levi, says Jehovah of Hosts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But as for you, ye are gone clean out of the way, and have caused the multitude to be offended at the law: ye have broken the covenant of Levi, sayeth the LORD of Hosts.

NET Bible

You, however, have turned from the way. You have caused many to violate the law; you have corrupted the covenant with Levi," says the Lord who rules over all.

New Heart English Bible

But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.

The Emphasized Bible

But, ye, have departed out of the way, ye have caused multitudes to stumble at the deliverance, - ye have violated the covenant of Levi, saith Yahweh of hosts.

Webster

But ye have departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

World English Bible

But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of Armies.

Youngs Literal Translation

And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

out of the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

to stumble
כּשׁל 
Kashal 
Usage: 62

at the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

the covenant
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

of Levi
לוי 
Leviy 
Usage: 66

the Lord

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Context Readings

An Oracle Against The Temple Priesthood

7 For the lips of the priest shall watch knowledge, and they shall seek the law from his mouth: for he is the messenger of Jehovah of armies. 8 And ye departed out of the way; ye made many weak by the law; ye corrupted the covenant of Levi, said Jehovah of armies. 9 And also I set you despised and low to all the people, according as ye watch not my way, and lift up the face against the law.

Cross References

Jeremiah 18:15

Because my people forgat me they will burn incense in vain; by their ways they will cause the paths of old to fail, to go beaten paths, a way not cast up;

1 Samuel 2:17

And the sin of the boys will be exceedingly great before Jehovah, for the men despised the gifts of Jehovah.

Nehemiah 13:29

Remember to them, O my God, for the pollutions of the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.

Ezekiel 44:10

But the Levites who went far off from me, in the going astray of Israel who went astray from me after the blocks; and they bare their iniquity.

Malachi 2:5

My covenant was with him of life and peace; and I will give them to him fearing, and he shall fear me, and from the face of my name he was terrified.

Leviticus 21:15

And he shall not profane his seed among his people; for I Jehovah consecrating him.

1 Samuel 2:24

Nay, sons, for not a good report which I heard: causing the people of Jehovah to pass by.

1 Samuel 2:30

For this Jehovah the God of Israel said, Saying, I said, Thy house and the house of thy father shall go before me even forever: and now Jehovah said, Far be it for me; for them honoring me I will honor, and they despising me shall be contemned.

Psalm 18:21

For I watched the ways of Jehovah, and I acted not wickedly from my God.

Psalm 119:102

I departed not from thy judgments, for thou didst teach me.

Isaiah 9:16

And there will be those leading this people causing them to wander; and those being led being swallowed up.

Isaiah 30:11

Remove from the way, turn aside from the path, cause to cease from before us the Holy One of Israel.

Isaiah 59:13

Transgressing and lying against Jehovah, and departing from after our God, speaking violence and apostasy, they conceived and muttered from the heart words of falsehood.

Jeremiah 17:5

Thus said Jehovah: Cursed the man who shall trust in man, and set flesh his arm, and shall turn away his heart from Jehovah.

Jeremiah 17:13

The hope of Israel, O Jehovah, all forsaking thee shall be ashamed, turning away from me they shall be written in the earth, for they forsook the fountain of the water of life, Jehovah.

Jeremiah 23:11-15

For also the prophets, also the priests were polluted; also in my house I found their evil, says Jehovah.

Daniel 9:5-6

We sinned, and we did iniquity, and were evil, and rebelled, and departing from thy commands and from thy judgments.

Malachi 2:9-10

And also I set you despised and low to all the people, according as ye watch not my way, and lift up the face against the law.

Matthew 15:2-5

Wherefore do thy disciples pass by the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

Luke 11:45-46

And a certain of the skilled in the law having answered, said, Teacher, speaking these things, and thou injurest us.

Romans 2:19-24

And art persuaded thou thyself to be a guide of the blind, a light of them in darkness,

Romans 14:21

Good not to eat flesh, nor drink wine, nor in what thy brother stumbles, or is offended, or is weak.

Hebrews 3:12

See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief, in removing away from the living God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain