Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
immediately they quitted their nets, and followed him.
New American Standard Bible
Immediately they left their nets and followed Him.
King James Version
And straightway they forsook their nets, and followed him.
Holman Bible
Immediately they left their nets and followed
International Standard Version
So immediately they left their nets and followed him.
A Conservative Version
And straightaway they left the nets, and followed him.
American Standard Version
And straightway they left the nets, and followed him.
Amplified
Immediately they left their nets and followed Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].
An Understandable Version
So, they left their nets immediately and became His followers.
Anderson New Testament
And immediately they left their nets, and followed him.
Bible in Basic English
And they went straight from their nets, and came after him.
Common New Testament
And immediately they left their nets and followed him.
Darby Translation
and straightway leaving their trawl-nets they followed him.
Godbey New Testament
And immediately, having left their nets, they followed Him.
Goodspeed New Testament
They immediately abandoned their nets and followed him.
John Wesley New Testament
And straightway leaving their nets, they followed him. And having gone thence a little farther,
Julia Smith Translation
And quickly having left their nets, they followed him.
King James 2000
And immediately they left their nets, and followed him.
Lexham Expanded Bible
And immediately they left their nets [and] followed him.
Modern King James verseion
And immediately they left their nets and followed Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they straightway forsook their nets, and followed him.
Moffatt New Testament
At once they dropped their nets and went after him.
Montgomery New Testament
At once they left their nets and followed him.
NET Bible
They left their nets immediately and followed him.
New Heart English Bible
And immediately they left the nets, and followed him.
Noyes New Testament
And immediately they left their nets, and followed him.
Sawyer New Testament
And immediately leaving their nets they followed him.
The Emphasized Bible
and, straightway, leaving the nets, they followed him.
Thomas Haweis New Testament
and immediately leaving their nets, they followed him.
Twentieth Century New Testament
They left their nets at once, and followed him.
Webster
And immediately they forsook their nets, and followed him.
Weymouth New Testament
At once they left their nets and followed Him.
Williams New Testament
And at once they forsook their nets and followed Him.
World English Bible
Immediately they left their nets, and followed him.
Worrell New Testament
And straightway, leaving the nets, they followed Him.
Worsley New Testament
and immediately they left their nets and followed Him.
Youngs Literal Translation
and immediately, having left their nets, they followed him.
Themes
Faith » Instances of faith in Christ » Peter
Faith » Instances of faith in Christ » Andrew
Fall » The reed changed to a rock » Self-sacrificing
Immediate » Examples of prompt response to the call of duty » Peter and andrew
Jesus Christ » Instances of » By peter and other disciples
Obedience » Instances of » Simon and andrew
Peter » The reed changed to a rock » Self-sacrificing
Self-denial » Exemplified » Simon, andrew, james, and john
Service » Immediate, examples of prompt response to the call of duty » Peter and andrew
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Mark 1:18
Verse Info
Context Readings
Jesus Calls His First Disciples
17 (for they were fishers) and Jesus said to them, follow me, and I will make you fishers of men. 18 immediately they quitted their nets, and followed him. 19 when he had gone a little further, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, in the bark mending their nets. whereupon he called them:
Phrases
Names
Cross References
Matthew 19:27-30
Then said Peter, but we, who have left every thing to follow thee; what advantage shall we get by it?
Mark 10:28-31
Then Peter thus address'd himself to Jesus, you see we have left every thing to follow you.
Luke 5:11
then having brought their boats to shore, they left every thing, and followed him.
Luke 14:33
in like manner every one of you must count upon renouncing all that he has, otherwise he cannot be my disciple.
Luke 18:28-30
Then said Peter, you see that we have left every thing to follow you.
Philippians 3:8
nay I think them disadvantages when put in competition with the excellency of the knowledge of Jesus Christ my Lord: for whose sake I abandon all these things, and count them as straw, that I may gain Christ,