Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

Then Peter thus address'd himself to Jesus, you see we have left every thing to follow you.

New American Standard Bible

Peter began to say to Him, “Behold, we have left everything and followed You.”

King James Version

Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.

Holman Bible

Peter began to tell Him, “Look, we have left everything and followed You.”

International Standard Version

Then Peter began to say to him, "See, we have left everything and followed you."

A Conservative Version

Peter began to say to him, Lo, we have left all, and have followed thee.

American Standard Version

Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.

Amplified

Peter started saying to Him, “Look, we have given up everything and followed You [becoming Your disciples and accepting You as Teacher and Lord].”

An Understandable Version

Peter began saying to Him, "Look, we have left everything [i.e., homes, jobs, family, etc.] to follow you."

Anderson New Testament

And Peter began to say to him: Behold, we have left all and followed thee.

Bible in Basic English

Peter said to him, See, we have given up everything, and come after you.

Common New Testament

Peter began to say to him, "See, we have left everything and followed you."

Darby Translation

Peter began to say to him, Behold, we have left all things and have followed thee.

Godbey New Testament

Peter began to say to Him, Behold, we have left all things, and followed thee.

Goodspeed New Testament

Peter started to say to him, "Well, we have left all we had, and have followed you."

John Wesley New Testament

And Peter said to him, Lo, we have left all and followed thee. And Jesus answering said,

Julia Smith Translation

And Peter began to say to him, Behold, we have left all things, and have followed thee.

King James 2000

Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed you.

Lexham Expanded Bible

Peter began to say to him, "Behold, we have left everything and followed you."

Modern King James verseion

Then Peter began to say to Him, Lo, we have left all and have followed You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Peter began to say unto him, "Lo, we have forsaken all, and have followed thee."

Moffatt New Testament

Peter began, "Well, we have left our all and followed you."

Montgomery New Testament

"But we," Peter began to say, "we have left our all and have followed you."

NET Bible

Peter began to speak to him, "Look, we have left everything to follow you!"

New Heart English Bible

Peter began to tell him, "Look, we have left everything, and have followed you."

Noyes New Testament

Peter began to say to him, Lo! we left all, and have followed thee.

Sawyer New Testament

Peter said to him, Behold we have left all things and followed you.

The Emphasized Bible

Peter began to be saying unto him - Lo! we, have left all, and followed thee!

Thomas Haweis New Testament

And Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and followed thee.

Twentieth Century New Testament

"But we," began Peter, "we left everything and have followed you."

Webster

Then Peter began to say to him, Lo, we have left all, and have followed thee.

Weymouth New Testament

"Remember," said Peter to Him, "that we forsook everything and have become your followers."

Williams New Testament

Then Peter started to say to Him, "We have left everything we had and followed you."

World English Bible

Peter began to tell him, "Behold, we have left all, and have followed you."

Worrell New Testament

Peter began to say to Him, "Behold, we left all, and followed Thee."

Worsley New Testament

Then Peter said to Him, Behold we have left all, and followed thee.

Youngs Literal Translation

And Peter began to say to him, 'Lo, we left all, and we followed thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

Lo
ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

Devotionals

Devotionals about Mark 10:28

References

Fausets

Hastings

Images Mark 10:28

Context Readings

A Rich Young Man

27 but Jesus casting his eye upon them, said, what is impossible to men, is not so to God; for to God all things are possible. 28 Then Peter thus address'd himself to Jesus, you see we have left every thing to follow you. 29 Jesus answered him, I declare unto you, there is not a man who has forsaken his house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, out of love to me and to the gospel,

Cross References

Matthew 4:20

so they immediately left their nets, and followed him.

Matthew 4:22

they immediately left the bark with their father, and followed him.

Matthew 19:27-30

Then said Peter, but we, who have left every thing to follow thee; what advantage shall we get by it?

Mark 1:16-20

Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting their net into the sea:

Luke 14:33

in like manner every one of you must count upon renouncing all that he has, otherwise he cannot be my disciple.

Luke 18:28-30

Then said Peter, you see that we have left every thing to follow you.

Philippians 3:7-9

these advantages I renounce for Christ,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain