Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men [and] went away after him.

New American Standard Bible

Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him.

King James Version

And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.

Holman Bible

Immediately He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed Him.

International Standard Version

He immediately called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.

A Conservative Version

And straightaway he called them. And having left their father Zebedee in the boat with the workmen, they went behind him.

American Standard Version

And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him.

Amplified

Immediately Jesus called to them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired workers, and went away to follow Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].

An Understandable Version

Immediately He called them [to become His followers] and they left their father, Zebedee, and went along with Him.

Anderson New Testament

And he immediately called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.

Bible in Basic English

And he said, Come after me: and they went away from their father Zebedee, who was in the boat with the servants, and came after him.

Common New Testament

And immediately he called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and followed him.

Daniel Mace New Testament

and they left their father Zebedee in the ship with the people he had hired, and went after him.

Darby Translation

and straightway he called them; and leaving their father Zebedee in the ship with the hired servants, they went away after him.

Godbey New Testament

and immediately He called them. And having left their father Zebedee in the ship with the hired hands, they departed after Him.

Goodspeed New Testament

He immediately called them. And they left their father Zebedee in the boat with the hired men and went off after him.

John Wesley New Testament

And he called them; and immediately leaving their father Zebedee in the vessel with the hired servants, they went after him.

Julia Smith Translation

And quickly he called them: and having left their father Zebedee in the ship with the hirelings; they went after him.

King James 2000

And immediately he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.

Modern King James verseion

And immediately He called them. And they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and went after Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And anon he called them. And they left their father Zebedee in the ship with his hired servants, and went their way after him.

Moffatt New Testament

he called them at once, and they left their father Zebedaeus in the boat with the crew and went to follow him.

Montgomery New Testament

Straightway he called them, and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants and went after him.

NET Bible

Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.

New Heart English Bible

And immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him.

Noyes New Testament

and immediately he called them. And leaving their father Zebedee in the boat with the hired men, they went after him.

Sawyer New Testament

and he immediately called them. And leaving their father Zebedee in the ship with the hired men, they went away after him.

The Emphasized Bible

and, straightway, he called them, - and, leaving their father Zebedee in the boat, with the hired men, they came away after him.

Thomas Haweis New Testament

And immediately he called them: and leaving their father Zebedee in the vessel with the hirelings, they went after him.

Twentieth Century New Testament

Jesus at once called them, and they left their father Zebediah in the boat with the crew, and went after him.

Webster

And immediately he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him.

Weymouth New Testament

They therefore left their father Zabdi in the boat with the hired men, and went and followed Him.

Williams New Testament

He at once called them. They left their father Zebedee in the boat with the hired men, and went after Him.

World English Bible

Immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him.

Worrell New Testament

And straightway He called them; and leaving their father Zebedee in the boat, with the hired servants, they went away after Him.

Worsley New Testament

and they left their father Zebedee in the ship with the men he had hired, and went along with Him.

Youngs Literal Translation

and immediately he called them, and, having left their father Zebedee in the boat with the hired servants, they went away after him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

he called
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106


Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57


Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

Ζεβεδαῖος 
Zebedaios 
Usage: 12

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

μισθωτός 
Misthotos 
Usage: 1

and went
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

Context Readings

Jesus Calls His First Disciples

19 And going on a little [farther], he saw James the [son] of Zebedee and his brother John, and they [were] in the boat mending the nets. 20 And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men [and] went away after him. 21 And they went into Capernaum and immediately on the Sabbath he began to teach in the synagogue.


Cross References

Deuteronomy 33:9

The [one] saying of his father and of his mother, 'I have not regarded them,' and his brothers he [did] not acknowledge, and his children [he did] not know, but [rather] they observed your word, and your covenant they kept.

1 Kings 19:20

Then he left the oxen and ran after Elijah and said, "Please let me kiss my father and my mother, and then I will go after you." Then he said, "Go, return, for what I have done to you?"

Matthew 4:21-22

And going on from there, he saw two other brothers, James the [son] of Zebedee and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets, and he called them.

Matthew 8:21-22

And another of the disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father."

Matthew 10:37

The one who loves father or mother more than me is not worthy of me, and the one who loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Mark 10:29

Jesus said, "Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or fields on account of me and on account of the gospel

Luke 14:26

"If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, and furthermore, even his own life, {he cannot be} my disciple.

2 Corinthians 5:16

So then, from now on we know no one {from a human point of view}, if indeed we have known Christ {from a human point of view}, but now we know [him this way] no longer.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain