Parallel Verses

New American Standard Bible

Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."

King James Version

And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.

Holman Bible

Moved with compassion, Jesus reached out His hand and touched him. "I am willing," He told him. "Be made clean."

International Standard Version

Moved with compassion, Jesus reached out his hand, touched him, and told him, "I do want to. Be made clean!"

A Conservative Version

And Jesus, having felt compassion, having reached out his hand, he touched him, and says to him, I will, be thou clean.

American Standard Version

And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.

Amplified

And being moved with pity and sympathy, Jesus reached out His hand and touched him, and said to him, I am willing; be made clean!

An Understandable Version

And being moved with deep pity, Jesus reached out His hand, touched him and said, "I do want to; be healed."

Anderson New Testament

And Jesus, moved with compassion, stretched forth his hand, and touched him, and said to him: I will; be clean.

Bible in Basic English

And being moved with pity, he put out his hand, and touching him said to him, It is my pleasure; be made clean.

Common New Testament

And Jesus, moved with compassion, put out his hand and touched him, and said to him, "I am willing; be clean."

Daniel Mace New Testament

Jesus then mov'd with compassion, held out his hand, and touching him, said, I will, be thou healed.

Darby Translation

But Jesus, moved with compassion, having stretched out his hand, touched him, and says to him, I will, be thou cleansed.

Godbey New Testament

And Jesus being moved with compassion, reaching forth His hand, touched him, and says to him, I will; be thou cleansed.

Goodspeed New Testament

And he pitied him and stretched out his hand and touched him, and said to him, "I do choose! Be cured!"

John Wesley New Testament

And Jesus, moved with tender compassion, putting forth his hand, touched him, and saith to him, I will; be thou clean.

Jubilee 2000 Bible

And Jesus, having mercy on him, put forth his hand and touched him and said unto him, I will; be thou clean.

Julia Smith Translation

And Jesus, having felt compassion, having stretched out the hand, touched him, and says to him, I will: be thou cleansed.

King James 2000

And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and said unto him, I will; be clean.

Lexham Expanded Bible

And becoming angry, he stretched out his hand [and] touched [him], and said to him, "I am willing; be made clean."

Modern King James verseion

And Jesus, moved with compassion, put out His hand and touched him, and said to him, I will; be clean!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus had compassion on him, and put forth his hand, touched him, and said unto him, "I will, be thou clean."

Moffatt New Testament

so he stretched his hand out in pity and touched him saying, "I do choose, be cleansed."

Montgomery New Testament

Jesus, moved with compassion, put out his hand and touched him, saying, "I do choose, be clean!"

NET Bible

Moved with compassion, Jesus stretched out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean!"

New Heart English Bible

And being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, "I am willing. Be cleansed."

Noyes New Testament

And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith, I will; be thou cleansed.

Sawyer New Testament

And having compassion on him, he stretched out his hand and touched him, and said to him, I will; be cleansed.

The Emphasized Bible

and, moved with compassion, he stretched forth the hand, and touched him, and saith unto him - I am willing, Be cleansed!

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus, moved with compassion, stretching out his hand, touched him, and said to him, I will; be thou cleansed.

Twentieth Century New Testament

Moved with compassion, Jesus stretched out his hand and touched him, saying as he did so: "I am willing; become clean."

Webster

And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith to him, I will; be thou clean.

Weymouth New Testament

Moved with pity Jesus reached out His hand and touched him. "I am willing," He said; "be cleansed."

Williams New Testament

And His heart was moved with pity for him, so He stretched out His hand and touched him, and said, "I do want to! Be cured!"

World English Bible

Being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, "I want to. Be made clean."

Worrell New Testament

And Jesus, moved with compassion, and stretching forth His hand, touched him, and saith to him, "I am willing; be cleansed."

Worsley New Testament

and Jesus, being moved with compassion, stretched out his hand and touched him, and saith unto Him, I will;

Youngs Literal Translation

And Jesus having been moved with compassion, having stretched forth the hand, touched him, and saith to him, 'I will; be thou cleansed;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

σπλαγχνίζομαι 
Splagchnizomai 
Usage: 7

ἐκτείνω 
Ekteino 
Usage: 11

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

and touched
ἅπτομαι 
Haptomai 
Usage: 32


Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

I will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

Context Readings

A Leper Cleansed

40 And a leper came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, "If You are willing, You can make me clean." 41 Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed." 42 Immediately the leprosy left him and he was cleansed.


Cross References

Genesis 1:3

Then God said, "Let there be light"; and there was light.

Matthew 9:36

Seeing the people, He felt compassion for them, because they were distressed and dispirited like sheep without a shepherd.

Psalm 33:9

For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.

Mark 4:39

And He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.

Mark 5:41

Taking the child by the hand, He said to her, "Talitha kum!" (which translated means, "Little girl, I say to you, get up!").

Mark 6:34

When Jesus went ashore, He saw a large crowd, and He felt compassion for them because they were like sheep without a shepherd; and He began to teach them many things.

Luke 7:12-13

Now as He approached the gate of the city, a dead man was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a sizeable crowd from the city was with her.

Hebrews 1:3

And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high,

Hebrews 2:17

Therefore, He had to be made like His brethren in all things, so that He might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.

Hebrews 4:15

For we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses, but One who has been tempted in all things as we are, yet without sin.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain