Parallel Verses

New American Standard Bible

Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and *said to him, “I am willing; be cleansed.”

King James Version

And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.

Holman Bible

Moved with compassion, Jesus reached out His hand and touched him. “I am willing,” He told him. “Be made clean.”

International Standard Version

Moved with compassion, Jesus reached out his hand, touched him, and told him, "I do want to. Be made clean!"

A Conservative Version

And Jesus, having felt compassion, having reached out his hand, he touched him, and says to him, I will, be thou clean.

American Standard Version

And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.

Amplified

Moved with compassion [for his suffering], Jesus reached out with His hand and touched him, and said to him, “I am willing; be cleansed.”

An Understandable Version

And being moved with deep pity, Jesus reached out His hand, touched him and said, "I do want to; be healed."

Anderson New Testament

And Jesus, moved with compassion, stretched forth his hand, and touched him, and said to him: I will; be clean.

Bible in Basic English

And being moved with pity, he put out his hand, and touching him said to him, It is my pleasure; be made clean.

Common New Testament

And Jesus, moved with compassion, put out his hand and touched him, and said to him, "I am willing; be clean."

Daniel Mace New Testament

Jesus then mov'd with compassion, held out his hand, and touching him, said, I will, be thou healed.

Darby Translation

But Jesus, moved with compassion, having stretched out his hand, touched him, and says to him, I will, be thou cleansed.

Godbey New Testament

And Jesus being moved with compassion, reaching forth His hand, touched him, and says to him, I will; be thou cleansed.

Goodspeed New Testament

And he pitied him and stretched out his hand and touched him, and said to him, "I do choose! Be cured!"

John Wesley New Testament

And Jesus, moved with tender compassion, putting forth his hand, touched him, and saith to him, I will; be thou clean.

Julia Smith Translation

And Jesus, having felt compassion, having stretched out the hand, touched him, and says to him, I will: be thou cleansed.

King James 2000

And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and said unto him, I will; be clean.

Lexham Expanded Bible

And becoming angry, he stretched out his hand [and] touched [him], and said to him, "I am willing; be made clean."

Modern King James verseion

And Jesus, moved with compassion, put out His hand and touched him, and said to him, I will; be clean!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus had compassion on him, and put forth his hand, touched him, and said unto him, "I will, be thou clean."

Moffatt New Testament

so he stretched his hand out in pity and touched him saying, "I do choose, be cleansed."

Montgomery New Testament

Jesus, moved with compassion, put out his hand and touched him, saying, "I do choose, be clean!"

NET Bible

Moved with compassion, Jesus stretched out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean!"

New Heart English Bible

And being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, "I am willing. Be cleansed."

Noyes New Testament

And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith, I will; be thou cleansed.

Sawyer New Testament

And having compassion on him, he stretched out his hand and touched him, and said to him, I will; be cleansed.

The Emphasized Bible

and, moved with compassion, he stretched forth the hand, and touched him, and saith unto him - I am willing, Be cleansed!

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus, moved with compassion, stretching out his hand, touched him, and said to him, I will; be thou cleansed.

Twentieth Century New Testament

Moved with compassion, Jesus stretched out his hand and touched him, saying as he did so: "I am willing; become clean."

Webster

And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith to him, I will; be thou clean.

Weymouth New Testament

Moved with pity Jesus reached out His hand and touched him. "I am willing," He said; "be cleansed."

Williams New Testament

And His heart was moved with pity for him, so He stretched out His hand and touched him, and said, "I do want to! Be cured!"

World English Bible

Being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, "I want to. Be made clean."

Worrell New Testament

And Jesus, moved with compassion, and stretching forth His hand, touched him, and saith to him, "I am willing; be cleansed."

Worsley New Testament

and Jesus, being moved with compassion, stretched out his hand and touched him, and saith unto Him, I will;

Youngs Literal Translation

And Jesus having been moved with compassion, having stretched forth the hand, touched him, and saith to him, 'I will; be thou cleansed;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

σπλαγχνίζομαι 
Splagchnizomai 
Usage: 7

ἐκτείνω 
Ekteino 
Usage: 11

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

and touched
ἅπτομαι 
Haptomai 
Usage: 32

him

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

I will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

Context Readings

A Leper Cleansed

40 A man with leprosy knelt in front of Jesus and begged to be healed. If you want to, you can make me well, he said. 41 Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and *said to him, “I am willing; be cleansed.” 42 Instantly the leprosy disappeared and man was healed.


Cross References

Genesis 1:3

Then God said: Let there be light! And there was light.

Matthew 9:36

When he saw the large crowds of people, he was moved with compassion for them. He knew they were distressed and scattered like sheep not having a shepherd.

Psalm 33:9

He spoke and it was done! He commanded and it stood fast.

Mark 4:39

He awoke from sleep and commanded the wind and sea. He commanded the sea to be at peace and rest. And he commanded the wind to go down and there was a great calm.

Mark 5:41

He took the child by the hand and said to her: Talitha cumi. Which means when interpreted, little girl I say to you arise.

Mark 6:34

When he arrived and saw the great crowd he had compassion on them. They were as sheep without a shepherd. He taught them many things.

Luke 7:12-13

When he came near the gate of the city he saw people carrying a dead person. It was the only son of a widow. Many people were with her.

Hebrews 1:3

God's Son is the brightness of his glory, and the express image of his being. He sustains all things by his powerful word. After Jesus purged our sins, he sat down on the right hand of the Majesty on high.

Hebrews 2:17

This means that he had to become like his brothers in every way, in order to be their faithful and merciful High Priest in his service to God, in order to offer a propitiatory sacrifice (pay atonement) (to make reconciliation) for the sins of the people.

Hebrews 4:15

We do not have a high priest who is not able to sympathize with our infirmities (weaknesses). He was tested in all things like ourselves. Yet he was without sin!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain