Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

if we should say, it was a human institution, we run a risk from the people. (for they all believed John was a true prophet.)

New American Standard Bible

But shall we say, ‘From men’?”—they were afraid of the people, for everyone considered John to have been a real prophet.

King James Version

But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

Holman Bible

But if we say, ‘From men’”—they were afraid of the crowd, because everyone thought that John was a genuine prophet.

International Standard Version

But if we say, "From humans'"?" They were afraid of the crowd, because everyone really thought John was a prophet.

A Conservative Version

But should we say, From men? (They feared the people, for all held John that he was indeed a prophet.)

American Standard Version

But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.

Amplified

But shall we say, ‘From men?’” —they were afraid [to answer because] of the crowd, for everyone considered John to have been a real prophet.

An Understandable Version

But, should we say 'from men' [instead]?" Now they feared the people, for all of them considered John to be a true prophet.

Anderson New Testament

But if we say, From men, they feared the people; for all regarded John as a prophet indeed.

Bible in Basic English

But if we say, From men--they were in fear of the people, because all took John to be truly a prophet.

Common New Testament

But if we say, 'From men'"they feared the people, for all held that John was a real prophet.

Darby Translation

but should we say, Of men they feared the people; for all held of John that he was truly a prophet.

Godbey New Testament

But if we may say, From men; they feared the people: for all held John that he was a prophet.

Goodspeed New Testament

Yet can we say, 'It was from men'?" For they were afraid of the people, because all the people thought John was really a prophet.

John Wesley New Testament

But if we say, of men: they feared the people; for all accounted John, that he was indeed a prophet.

Julia Smith Translation

But if we say, Of men; they feared the people : for all held John, that he was truly a prophet.

King James 2000

But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

Lexham Expanded Bible

But if we say, 'From men'"--they were afraid of the crowd, because they all looked upon John {as truly a prophet}.

Modern King James verseion

But if we shall say, From men, they feared the people, for all held John to be a prophet indeed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But if we shall say, 'Of men,' then fear we the people. For all men counted John, that he was a very prophet."

Moffatt New Testament

No, let us say, From men" ??but they were afraid of the multitude, for the people all held John had been really a prophet.

Montgomery New Testament

On the other hand, if we say, 'From men'!" They were afraid, however, of the people, for every one held that John had been really a prophet.

NET Bible

But if we say, 'From people -- '" (they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet).

New Heart English Bible

If we should say, 'From man'"?they feared the crowd, for all held John to really be a prophet.

Noyes New Testament

But shall we say, From men? They feared the people; for all regarded John as truly a prophet.

Sawyer New Testament

But if we say from men, they feared the people, for all considered John as a prophet indeed.

The Emphasized Bible

But, should we say, Of men -- , they were in fear of the multitude, for, one and all, were holding John, in very deed, that he was, a prophet.

Thomas Haweis New Testament

but if we say of men??hey feared the people: for all men held John to be in truth a prophet.

Twentieth Century New Testament

Yet can we say 'human'?"--They were afraid of the people, for everyone regarded John as undoubtedly a Prophet.

Webster

But if we shall say, from men; they feared the people: for all men counted John that he was a prophet indeed.

Weymouth New Testament

Or should we say, 'human?'" They were afraid of the people; for all agreed in holding John to have been really a Prophet.

Williams New Testament

On the other hand, can we say, 'It was from men'?" For they were afraid of the people, because everybody thought that John was really a prophet.

World English Bible

If we should say, 'From men'" -- they feared the people, for all held John to really be a prophet.

Worrell New Testament

"If we say, 'From Heaven,' He will say, 'Why then did ye not believe him!' But, should we say, 'From men,'"??hey feared the people; for all held John to be a prophet indeed.

Worsley New Testament

but if we should say, from men --- they feared the people: (for they they all thought that John was a prophet indeed:)

Youngs Literal Translation

But if we may say, From men,' -- they were fearing the people, for all were holding John that he was indeed a prophet;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

we shall say
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

References

Context Readings

Jesus' Authority Challenged

31 answer me that. upon this they reasoned thus with themselves; if we should say, it was divine, he will urge, why then did you not believe him? 32 if we should say, it was a human institution, we run a risk from the people. (for they all believed John was a true prophet.) 33 they therefore gave Jesus this answer, we cannot tell. neither do I, said Jesus, acquaint you by what authority I act thus.

Cross References

Matthew 14:5

he would have put him to death, but for fear of the people, who reckoned him a prophet.

Matthew 21:46

and they endeavoured to seize him, but were afraid of the multitude, because they took him for a prophet.

Matthew 3:5-6

Then the inhabitants of Jerusalem, of all Judea, and the whole country about Jordan, came to him:

Matthew 11:9

or did you go to see a prophet? yes, and be assured, one superiour to a prophet.

Matthew 21:31-32

which of the two obey'd his father? they said, the first. Jesus reply'd, I declare to you, that the publicans and licentious people enter into the gospel kingdom before you.

Mark 6:20

because Herod had a respect for John, knowing him to be a very honest good man, and therefore protected him; having reform'd many things upon his remonstrances, which he us'd to receive very graciously.

Mark 12:12

then they contriv'd how they might seize him, for they perceived, that he applied the parable to them; but for fear of the people they left him, and went away.

Luke 7:26-29

what then did you go to see? a prophet? yes, I say it, and more than a prophet.

Luke 20:6-8

if we should assert, it was a human contrivance, the populace would stone us; for they are persuaded that John was a prophet.

Luke 20:19

The chief priests, and the Scribes perceiving that he had applied this parable to them, were eager to seize upon him at that very time; but they were afraid of the people.

Luke 22:2

being nigh, the chief priests consulted with the Scribes, how they might put Jesus to death; for they were afraid of the people.

John 10:41

and many resorted unto him, and said, John did no miracle: but every thing that he said concerning this man, was true.

Acts 5:26

upon which the captain went with his officers, and brought them, without offering any violence, for fear of being stoned, he and his men by the people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain