Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
Holman Bible
Then
International Standard Version
Then they sent some Pharisees and some Herodians to him, intending to trap him in what he said.
A Conservative Version
And they send some of the Pharisees and of the Herodians to him, so that they might catch him in talk.
American Standard Version
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk.
Amplified
Then they sent some of the
An Understandable Version
Then the Pharisees sent certain ones of their number [See Matt. 22:15-16] along with the Herodians [Note: This refers to members of a political party favoring King Herod] to attempt to trap Him by what He said.
Anderson New Testament
And they sent to him some of the Pharisees and of the Herodians, that they might entrap him in his words.
Bible in Basic English
Then they sent to him certain of the Pharisees and the Herodians, so that they might make use of his words to take him by a trick.
Common New Testament
Then they sent to him some of the Pharisees and the Herodians, to catch him in his words.
Daniel Mace New Testament
Then they sent some of the Pharisees, and of the Herodians to insnare him in his discourse.
Darby Translation
And they send to him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in speaking.
Godbey New Testament
And they send to Him certain ones of the Pharisees and Herodians, that they may catch Him with speech.
Goodspeed New Testament
They sent some Pharisees and Herodians to him to entrap him in argument.
John Wesley New Testament
And they send to him certain of the Pharisees, and of the Herodians, to catch him his talk.
Julia Smith Translation
And they sent to him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in the word.
King James 2000
And they sent unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
Lexham Expanded Bible
And they sent some of the Pharisees and the Herodians to him so that they could catch him unawares in a statement.
Modern King James verseion
And they sent certain of the Pharisees and of the Herodians to Him, to catch Him in His words.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they sent unto him certain of the Pharisees with Herod's servants, to take him in his words.
Moffatt New Testament
But they sent some of the Pharisees and Herodians to him for the purpose of catching him with a question.
Montgomery New Testament
But they sent some of the Pharisees to Jesus afterward, and some of the Herodians to entrap him in conversation.
NET Bible
Then they sent some of the Pharisees and Herodians to trap him with his own words.
New Heart English Bible
They sent some of the Pharisees and of the Herodians to him, that they might trap him with words.
Noyes New Testament
And they send to him some of the Pharisees and of the Herodians, to ensnare him in speech.
Sawyer New Testament
And they sent to him some of the Pharisees and Herodians to ensnare him in his words.
The Emphasized Bible
And they send forth unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might, catch, him, in discourse.
Thomas Haweis New Testament
And they sent unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might entrap him in discourse.
Twentieth Century New Testament
Afterwards they sent to Jesus some of the Pharisees and of the Herodians, to set a trap for him in the course of conversation.
Webster
And they sent to him certain of the Pharisees, and of the Herodians, to catch him in his words.
Weymouth New Testament
Their next step was to send to Him some of the Pharisees and of Herod's partisans to entrap Him in conversation.
Williams New Testament
Then they sent some Pharisees and Herodians to Him to trap Him in argument.
World English Bible
They sent some of the Pharisees and of the Herodians to him, that they might trap him with words.
Worrell New Testament
And they send to Him some of the Pharisees and of the Herodians, that they may entrap Him in speech.
Worsley New Testament
And they send to Him some of the pharisees, and of the Herodians to insnare Him in his discourse:
Youngs Literal Translation
and they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they may ensnare him in discourse,
Themes
Christ » Slandered » Snares laid for
Craftiness » Instances of » Jews, in seeking to entangle the master
Herodians » Seek to entangle jesus
Herodians » Conspire to kill jesus
Satire » Of jesus against hypocrites
Tribute » Roman » Christ showed to the pharisees and herodians the propriety of paying
Topics
Interlinear
Usage: 0
Word Count of 37 Translations in Mark 12:13
Verse Info
Context Readings
Paying Taxes To Caesar
12
They tried to capture him but feared the crowd. They perceived that he spoke the illustration against them. So they left him and went away.
13
Cross References
Mark 3:6
The Pharisees went away and immediately conspired with the Herodians. They tried to decide how they might destroy him.
Luke 11:54
They plotted against him and tried to catch him in something he might say.
Luke 20:20-26
They watched him and sent out spies, who pretended to be righteous. The spies listened for something in his speech to deliver him up to the authority of the governor.
Mark 8:15
He ordered them to be aware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
Psalm 38:12
Those who seek my life lay traps for me. Those who are out to harm me talk about ruining me. All day long they think of ways to deceive me.
Psalm 56:5-6
All day long they distort my words. All their thoughts are against me for evil.
Psalm 140:5
Arrogant people have laid a trap for me. They have spread out a net with ropes. They have set traps for me along the road.
Isaiah 29:21
God will destroy those who slander others. He will destroy those who prevent the punishment of criminals and those who tell lies to keep honest people from getting justice.
Jeremiah 18:18
Then they said: Come and let us devise plans against Jeremiah. Surely the law is not going to be lost to the priest, nor counsel to the wise man, nor the divine word to the prophet! Come on and let us strike him with our tongue, and let us pay no attention to any of his words.
Matthew 16:6
Jesus said: Take care to have nothing to do with the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Matthew 22:15-22
The Pharisees took counsel how they might trap him in his talk.