Parallel Verses

New American Standard Bible

The proud have hidden a trap for me, and cords;
They have spread a net by the wayside;
They have set snares for me. Selah.

King James Version

The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.

Holman Bible

The proud hide a trap with ropes for me;
they spread a net along the path
and set snares for me.Selah

International Standard Version

The arrogant have laid a trap for me; they have spread a net with ropes, lining it with snares along the way. Interlude

A Conservative Version

The proud have hid a snare for me, and cords. They have spread a net by the wayside. They have set snares for me. Selah.

American Standard Version

The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah

Amplified


The proud have hidden a trap for me, and cords;
They have spread a net by the wayside;
They have set traps for me. Selah.

Bible in Basic English

The men of pride have put secret cords for my feet; stretching nets in my way, so that they may take me with their tricks. (Selah.)

Darby Translation

The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.

Julia Smith Translation

The proud hid a snare for me, and cords; they spread a net at the hand of the way; they set snares for me. Silence.

King James 2000

The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set traps for me. Selah.

Lexham Expanded Bible

[The] proud have hidden a trap for me, and cords. They have spread out a net along [the] {side} of [the] path. They have set snares for me. Selah

Modern King James verseion

The proud have hidden cords and a trap for me; they have spread a net by the wayside; they have set snares for me. Selah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The proud have laid a snare for me, and spread a net abroad with cords, yea and set traps in my way. Selah.

NET Bible

Proud men hide a snare for me; evil men spread a net by the path; they set traps for me. (Selah)

New Heart English Bible

The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.

The Emphasized Bible

The proud have hidden a snare for me, and, cords, have they spread as a net beside the track, Snares, have they set for me. Selah.

Webster

The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side: they have set gins for me. Selah.

World English Bible

The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.

Youngs Literal Translation

The proud hid a snare for me -- and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah.

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

Prayer For Rescue

4 Protect me from the hands of wicked people, O Jehovah. Keep me safe from violent people. They try to trip me. 5 The proud have hidden a trap for me, and cords;
They have spread a net by the wayside;
They have set snares for me. Selah.
6 I said to Jehovah: You are my God. O Jehovah, open your ears to hear my plea for pity.

Cross References

Psalm 35:7

They hid their net in a pit for no reason. They dug the pit to trap me for no reason.

Psalm 142:3

When I begin to lose hope, you already know what I am experiencing. My enemies have hidden a trap for me on the path where I walk.

Psalm 57:6

They have prepared a net for my steps. I am bowed down. They dig a pit before me. But they have fallen into it.

Jeremiah 18:22

Let an outcry be heard from their houses when you suddenly bring raiders upon them. For they have dug a pit to capture me and hidden snares for my feet.

Job 18:9

A trap seizes him by the heel and a snare holds him fast.

Psalm 10:4-12

In his arrogant attitude he does not search for God. His faulty reasoning concludes: There is no God.

Psalm 17:8-13

Keep me as if I were the pupil (apple) of your eye (center of attention). Hide me in the shadow of your wings.

Psalm 31:4

You are my refuge. Pull me out of the net that they have secretly laid for me.

Psalm 36:11

Do not let the foot of pride come upon me. Do not let the hand of the ungodly drive me away.

Psalm 119:69

The arrogant have forged a lie against me. With all my heart I will observe your precepts.

Psalm 119:85

The arrogant have dug pits for me. They are not in agreement with your law.

Psalm 119:110

The wicked have laid a snare for me, yet I have not gone astray from your precepts.

Psalm 123:3-4

Have mercy on us, O Jehovah, be gracious to us, for we are greatly filled with contempt.

Psalm 141:9-10

Keep me away from the trap they set for me and from the traps set by troublemakers.

Proverbs 29:5

A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.

Jeremiah 18:18

Then they said: Come and let us devise plans against Jeremiah. Surely the law is not going to be lost to the priest, nor counsel to the wise man, nor the divine word to the prophet! Come on and let us strike him with our tongue, and let us pay no attention to any of his words.

Jeremiah 18:20

Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for me. Remember how I stood before you to speak good on their behalf. I tried to turn away your wrath from them.

Luke 11:53-54

When he left there the scribes and the Pharisees became hostile with him. They tried to quarrel with him about many things.

Luke 20:20-23

They watched him and sent out spies, who pretended to be righteous. The spies listened for something in his speech to deliver him up to the authority of the governor.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain