Parallel Verses
New American Standard Bible
And Jesus said to them,
King James Version
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Holman Bible
Then Jesus told them,
International Standard Version
Jesus told them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!"
A Conservative Version
And Jesus said to them, Watch and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
American Standard Version
And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Amplified
Jesus said to them,
An Understandable Version
Jesus said to them, "Pay attention and watch out for the leavening [effect] of the Pharisees and Sadducees."
Anderson New Testament
And Jesus said to them: Take heed and be ware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Bible in Basic English
And Jesus said to them, Take care to have nothing to do with the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Common New Testament
Then Jesus said to them, "Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees."
Daniel Mace New Testament
and Jesus said to them, have a care of the leaven of the Pharisees, and of the Sadducees.
Darby Translation
And Jesus said to them, See and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Godbey New Testament
And Jesus said to them; See and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Goodspeed New Testament
And Jesus said to them, "Look out, and be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees!"
John Wesley New Testament
And Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Saducees.
Julia Smith Translation
And Jesus said to them, Attend and keep from the leaven of the Pharisees and the Sadducees.
King James 2000
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Lexham Expanded Bible
And Jesus said to them, "Watch out for and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!"
Modern King James verseion
And Jesus said to them, Take heed, and beware the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Jesus said unto them, "Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the Sadducees."
Moffatt New Testament
Jesus said to them, "See and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."
Montgomery New Testament
Presently Jesus said to them, "Take heed and beware of the leaven of the Pharisees."
NET Bible
"Watch out," Jesus said to them, "beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
New Heart English Bible
Jesus said to them, "Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
Noyes New Testament
And Jesus said to them, Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Sawyer New Testament
And Jesus said to them, Observe and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
The Emphasized Bible
And, Jesus, said unto them - Mind! and beware, of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Thomas Haweis New Testament
Then Jesus said to them, Beware and abstain from the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Twentieth Century New Testament
Presently Jesus said to them: "Take care and be on your guard against the leaven of the Pharisees and Sadducees."
Webster
Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Weymouth New Testament
and when Jesus said to them, "See to it: beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees,"
Williams New Testament
And Jesus said to them, "Look out, and keep on guarding yourselves against the yeast of the Pharisees and the Sadducees!"
World English Bible
Jesus said to them, "Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
Worrell New Testament
And Jesus said to them, "Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."
Worsley New Testament
and therefore when Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees,
Youngs Literal Translation
and Jesus said to them, 'Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;'
Themes
Christian ministers » Instances of » Rulers in the temple
Jews, the » Modern, divided into » Many sects and parties
Leaven » Illustrative of » Doctrines of pharisees, &c
Leaven (yeast) » Figurative » Of the hypocrisy of the pharisees
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Pharisees » Christ » Declared the doctrines of, to be hypocrisy
Sadducees » Jesus warns his disciples against
Sadducees » Christ » Cautioned his disciples against their principles
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 16:6
Verse Info
Context Readings
Beware The Leaven Of The Pharisees And Sadducees
5
The disciples came from the other side of the sea. They did not think to obtain bread.
6 And Jesus said to them,
Phrases
Cross References
Luke 12:1
Thousands of people in the crowd were gathered together so much that they bumped into one another. He said to his disciples: First of all, beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
Mark 8:15
He ordered them to be aware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
1 Corinthians 5:6-8
Your boasting is not good. Do you know that a little leaven ferments the whole batch of dough?
Galatians 5:9
A little leaven, leavens (ferments) the whole lump.
Exodus 12:15-19
You will eat unleavened bread for seven days. The first day you shall remove leaven from your houses. Whoever eats anything leavened from the first day until the seventh day will be cut off from Israel.
Leviticus 2:11
Every grain offering you bring to Jehovah must be made without yeast. Do not use yeast or honey in food offered to Jehovah.
Matthew 16:12
Then they realized it was not the leaven of bread he had in mind. It was the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Luke 12:15
Jesus said: Be careful, do not covet, for life does not come from your possessions.
2 Timothy 2:16-17
But avoid worldly and empty discussion, for it will lead to further ungodliness.