Parallel Verses

New American Standard Bible

"He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken."

King James Version

He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.

Holman Bible

He is not God of the dead but of the living. You are badly deceived."

International Standard Version

He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!"

A Conservative Version

He is not the God of the dead, but God of the living. Ye therefore are much misled.

American Standard Version

He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.

Amplified

He is not the God of [the] dead, but of [the] living! You are very wrong.

An Understandable Version

[So], He is not God to those who are dead, but [He is] God to those who are alive. You are seriously mistaken."

Anderson New Testament

He is not the God of the dead, but of the living. Therefore, you do greatly err.

Bible in Basic English

He is not the God of the dead, but of the living: you are greatly in error.

Common New Testament

He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken."

Daniel Mace New Testament

he is not the God of the dead, but the God of the living: and therefore you greatly mistake the meaning.

Darby Translation

He is not the God of the dead, but of the living. Ye therefore greatly err.

Godbey New Testament

He is not the God of the dead, but of the living. You do err much.

Goodspeed New Testament

He is not God of dead men but of living! You are entirely wrong."

John Wesley New Testament

He is not the God of the dead, but the God of the living. Ye therefore greatly err.

Jubilee 2000 Bible

He is not God of the dead, but God of the living; ye therefore do greatly err.

Julia Smith Translation

He is not God of the dead, but God of the living; ye therefore go astray greatly.

King James 2000

He is not the God of the dead, but the God of the living: you therefore do greatly err.

Lexham Expanded Bible

He is not God of the dead, but of the living. You are very much mistaken!"

Modern King James verseion

He is not the God of the dead, but the God of the living. Therefore you greatly err.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He is not the God of the dead: but the God of the living. Ye are therefore greatly deceived."

Moffatt New Testament

He is not the God of dead people but of living. You are far wrong."

Montgomery New Testament

God is not the God of the dead, but of the living. You are in grave error."

NET Bible

He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken!"

New Heart English Bible

He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken."

Noyes New Testament

He is not the God of the dead, but of the living. Ye err greatly.

Sawyer New Testament

He is not a God of the dead, but of the living; you greatly err.

The Emphasized Bible

He is not a God of, dead, men, but of, living. Greatly, are ye deceiving yourselves.

Thomas Haweis New Testament

He is not the God of the dead, but the God of the living. Ye are therefore vastly erroneous.

Twentieth Century New Testament

He is not God of dead men, but of living. You are greatly mistaken."

Webster

He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.

Weymouth New Testament

He is not the God of dead, but of living men. You are in grave error."

Williams New Testament

He is not the God of dead but of living people! You are entirely wrong in your views."

World English Bible

He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken."

Worrell New Testament

He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err."

Worsley New Testament

He is not the God of the dead, but of the living: therefore ye do greatly mistake.

Youngs Literal Translation

he is not the God of dead men, but a God of living men; ye then go greatly astray.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

the God
θεός 
theos 
θεός 
theos 
Usage: 1151
Usage: 1151

of the dead
νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

but
ἀλλά 
Alla 
Usage: 461

of the living
ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

do
πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

Context Readings

A Question About Marriage And The Resurrection

26 "But regarding the fact that the dead rise again, have you not read in the book of Moses, in the passage about the burning bush, how God spoke to him, saying, 'I AM THE GOD OF ABRAHAM, AND THE GOD OF ISAAC, and the God of Jacob'? 27 "He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken." 28 One of the scribes came and heard them arguing, and recognizing that He had answered them well, asked Him, "What commandment is the foremost of all?"


Cross References

Proverbs 19:27

Cease listening, my son, to discipline, And you will stray from the words of knowledge.

Mark 12:24

Jesus said to them, "Is this not the reason you are mistaken, that you do not understand the Scriptures or the power of God?

Romans 4:17

(as it is written, "A FATHER OF MANY NATIONS HAVE I MADE YOU") in the presence of Him whom he believed, even God, who gives life to the dead and calls into being that which does not exist.

Romans 14:9

For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.

Hebrews 3:10

"THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, 'THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS';

Hebrews 11:13-16

All these died in faith, without receiving the promises, but having seen them and having welcomed them from a distance, and having confessed that they were strangers and exiles on the earth.

Jump To Previous

Word Concordance



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain