Parallel Verses

New American Standard Bible

and to love Him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one’s neighbor as himself, is much more than all burnt offerings and sacrifices.”

King James Version

And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.

Holman Bible

And to love Him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is far more important than all the burnt offerings and sacrifices.”

International Standard Version

To love him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more important than all the burnt offerings and sacrifices."

A Conservative Version

And to love him from the whole heart, and from the whole understanding, and from the whole soul, and from the whole strength, and to love his neighbor as himself, is more than all whole burnt-offerings and sacrifices.

American Standard Version

and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is much more than all whole burnt-offerings and sacrifices.

Amplified

and to love Him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to [unselfishly] love one’s neighbor as oneself, is much more than all burnt offerings and sacrifices.”

An Understandable Version

And that to love Him with all one's heart, with all one's understanding, and with all one's strength, and to love one's neighbor the same way he loves himself, are far more [important] than all the burnt offerings and sacrifices [in the world]."

Anderson New Testament

and to love him with the whole heart, and with the whole understanding, and with the whole soul, and with the whole strength, and to love one's neighbor as himself, is more than all whole burnt-offerings and sacrifices.

Bible in Basic English

And to have love for him with all the heart, and with all the mind, and with all the strength, and to have the same love for his neighbour as for himself, is much more than all forms of offerings.

Common New Testament

and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love one's neighbor as oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices."

Daniel Mace New Testament

and to love him with all the heart, with all the understanding, with all the soul, with all its faculties, and to love one's neighbour as one's self is more acceptable than all the offerings and sacrifices in the world.

Darby Translation

and to love him with all the heart, and with all the intelligence, and with all the soul, and with all the strength, and to love one's neighbour as one's self, is more than all the burnt-offerings and sacrifices.

Godbey New Testament

And love Him with all the heart, and with all the mind, and with all the strength, and to love thy neighbor as thyself is more than all whole burnt offerings and sacrifices.

Goodspeed New Testament

and to love him with one's whole heart, one's whole understanding, and one's whole strength, and to love one's neighbor as one's self is far more than all these burnt-offerings and sacrifices."

John Wesley New Testament

And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the mind, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt-offerings and sacrifices.

Julia Smith Translation

And to love him from the whole heart, and from the whole understanding, and from the whole soul, and from the whole strength, and to love the neighbor as himself, is more than all the whole burnt offerrings, and the sacrifices.

King James 2000

And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.

Lexham Expanded Bible

And to love him from your whole heart and from your whole understanding and from your whole strength, and to love your neighbor as yourself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices."

Modern King James verseion

And to love Him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love the neighbor as himself, is more than all the burnt offerings and sacrifices.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And to love him with all the heart, and with all the mind, and with all the soul, and with all the strength. And to love a man's neighbor as himself, is a greater thing than all burnt offerings and sacrifices."

Moffatt New Testament

Also, to love him with the whole heart, with the whole understanding, and with the whole strength, and to love one's neighbour as oneself ??that is far more than all holocausts and sacrifices."

Montgomery New Testament

and that beside him there is none other, and to love him with all one's heart and with all one's understanding and with all one's might, and to love one's neighbor as oneself is far beyond all whole burnt offerings and sacrifices."

NET Bible

And to love him with all your heart, with all your mind, and with all your strength and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices."

New Heart English Bible

and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices."

Noyes New Testament

and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love ones neighbor as ones self, is more than all the whole burntofferings and the sacrifices.

Sawyer New Testament

and to love him with all the heart, and all the understanding, and all the strength, and to love one's neighbor as himself, is more than all burnt offerings and sacrifices.

The Emphasized Bible

And, to love him, with all the heart, and with all the understanding, - and with all the might; and to love one's neighbour as one's self, is, abundantly more, than all the whole burnt offerings and sacrifices.

Thomas Haweis New Testament

and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength; and to love his neighbour as himself, is better than all burnt offerings, and sacrifices.

Twentieth Century New Testament

And to 'love him with all one's heart, and with all one's understanding, and with all one's strength,' and to 'love one's neighbor as one loves oneself' is far beyond all 'burnt-offerings and sacrifices.'"

Webster

And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more than all whole burnt-offerings and sacrifices.

Weymouth New Testament

and To love Him with all one's heart, with all one's understanding, and with all one's strength, and to love one's fellow man no less than oneself, is far better than all our whole burnt-offerings and sacrifices."

Williams New Testament

and to love Him with one's whole heart, one's whole understanding, and one's whole strength, and to love one's neighbor as one loves himself is far more than all the burnt-offerings and sacrifices."

World English Bible

and to love him with all the heart, and with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices."

Worrell New Testament

and to love Him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love one's neighbor as himself, is much more than all the whole burnt-offerings and sacrifices."

Worsley New Testament

And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole-burnt-offerings and sacrifices.

Youngs Literal Translation

and to love Him out of all the heart, and out of all the understanding, and out of all the soul, and out of all the strength, and to love one's neighbour as one's self, is more than all the whole burnt-offerings and the sacrifices.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to love
ἀγαπάω 
Agapao 
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92
Usage: 92

him

Usage: 0

with
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709
Usage: 709
Usage: 709
Usage: 709

all
ὅλος 
Holos 
ὅλος 
Holos 
ὅλος 
Holos 
ὅλος 
Holos 
Usage: 83
Usage: 83
Usage: 83
Usage: 83

the heart
καρδία 
Kardia 
Usage: 116

and









and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

σύνεσις 
sunesis 
Usage: 7

the soul
ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

the strength
ἰσχύς 
Ischus 
Usage: 10

πλησίον 
Plesion 
Usage: 12

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πλείων πλεῖον πλέον 
Pleion 
Usage: 40

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὁλοκαύτωμα 
Holokautoma 
Usage: 3

References

Context Readings

The Greatest Commandment

32 The scribe said to him: It is true teacher you've said it well that he is one and there is no one else besides him. 33 and to love Him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one’s neighbor as himself, is much more than all burnt offerings and sacrifices.” 34 When Jesus saw that he answered intelligently he said to him: You are not far from the kingdom of God. No man dared ask any questions after that.


Cross References

1 Samuel 15:22

Samuel said: What is more pleasing to Jehovah, burnt offerings and sacrifices or your obedience to his voice? Obeying is better than sacrifice. To pay attention is better than the fat of rams.

Hosea 6:6

I desire loving-kindness (mercy), not sacrifice, and knowledge of God rather than burnt offerings.

Micah 6:6-8

With what shall I come before Jehovah? Shall I bow down before the high God? Shall I come before him with burnt offerings, with year old calves?

Matthew 9:13

You should learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice'; for I came, not to call the righteous, but sinners.

Matthew 12:7

If you had known what this means, 'I desire mercy and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.

Hebrews 10:8

Then he said: You did not want nor did you approve of sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin; which are offered by the Law.

Psalm 50:8-15

I do not reprove you for your sacrifices or burnt offerings, which are constantly (always) in front of me.

Psalm 50:23

Whoever offers thanks as a sacrifice honors me. I will let everyone who continues in my way see the salvation that comes from God.

Proverbs 21:3

To practice righteousness and justice is more acceptable to Jehovah than sacrifice.

Isaiah 1:11-17

Jehovah says: What do your many animal sacrifices mean to me? I have had enough of your burnt offerings of rams and enough fat from your fattened calves. I am not pleased with the blood of bulls, lambs, or male goats.

Isaiah 58:5-7

Is it a fast like this which I choose, a day for a man to humble himself? Is it for bowing one's head like a reed (rush) and for spreading out sackcloth and ashes as a bed? Will you call this a fast, even an acceptable day to Jehovah?

Jeremiah 7:21-23

Thus says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Add your burnt offerings to your sacrifices and eat flesh.

Amos 5:21-24

I hate, I despise (reject) your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.

1 Corinthians 13:1-3

Though I speak with the tongues of men and of angels, and do not have love, I have become like loud sounding brass, or a clashing cymbal.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain