Parallel Verses
Bible in Basic English
And it will be hard for women who are with child and for her who has a baby at the breast in those days.
New American Standard Bible
King James Version
But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
Holman Bible
International Standard Version
"How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days!
A Conservative Version
But woe to those who have in the womb, and to those who suckle in those days.
American Standard Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Amplified
An Understandable Version
[It will be] too bad for those who are pregnant and those who are nursing babies in those days.
Anderson New Testament
But alas for those who are with child, and for those who give suck in those days.
Common New Testament
But woe for those who are pregnant and those who are nursing babies in those days!
Daniel Mace New Testament
unhappy the women who are pregnant, and those who nurse children at such a time.
Darby Translation
But woe to those that are with child and to those that give suck in those days!
Godbey New Testament
But alas unto those who are in gestation and nursing in those days.
Goodspeed New Testament
Alas for women who are with child at that time, or who have babies!
John Wesley New Testament
But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days.
Julia Smith Translation
And woe to them having in the womb, and to them giving suck in those days!
King James 2000
But woe to them that are with child, and to them that nurse children in those days!
Lexham Expanded Bible
And woe to those {who are pregnant} and to those who are nursing [their babies] in those days!
Modern King James verseion
But woe to those with babe in womb, and to those who give suck in those days!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But woe is then to them that are with child, and to them that give suck in those days.
Moffatt New Testament
Woe to women with child and to women who give suck in those days!
Montgomery New Testament
And alas for the pregnant women, and for those that are nursing their infants in those days!
NET Bible
Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
New Heart English Bible
But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days.
Noyes New Testament
And woe to the women with child, and to those with children at the breast, in those days!
Sawyer New Testament
And woe to those with child, and those giving nurse in those days!
The Emphasized Bible
But alas for the women with child, and for them who are giving suck, - in those days.
Thomas Haweis New Testament
But wo to those who are big with child, and who have infants at their breasts in those days!
Twentieth Century New Testament
And alas for the women that are with child, and for those that are nursing infants in those days!
Webster
But woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days.
Weymouth New Testament
And alas for the women who at that time are with child or have infants!
Williams New Testament
Alas for the women who are expectant mothers and those who have nursing babies, in those days!
World English Bible
But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!
Worrell New Testament
But woe to those with child and to those giving suck in those days!
Worsley New Testament
But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days.
Youngs Literal Translation
'And woe to those with child, and to those giving suck, in those days;
Themes
Coming of the lord jesus Christ » Coming of the lord
End of the world » What events signal the end of the world
Jerusalem » Destruction of, foretold by jesus
Interlinear
De
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 13:17
Verse Info
Context Readings
The Abomination Of Desolation
16 And let not him who is in the field go back to take his coat. 17 And it will be hard for women who are with child and for her who has a baby at the breast in those days. 18 And say a prayer that it may not be in the winter.
Names
Cross References
Luke 23:29
For the days are coming in which they will say, Happy are those who have had no children, whose bodies have never given birth, whose breasts have never given milk.
Deuteronomy 28:56-57
The most soft and delicate of your women, who would not so much as put her foot on the earth, so delicate is she, will be hard-hearted to her husband and to her son and to her daughter;
Lamentations 2:19-20
Up! give cries in the night, at the starting of the night-watches; let your heart be flowing out like water before the face of the Lord, lifting up your hands to him for the life of your young children who are falling down, feeble for need of food, at the top of every street.
Lamentations 4:3-4
Even the beasts of the waste land have full breasts, they give milk to their young ones: the daughter of my people has become cruel like the ostriches in the waste land.
Lamentations 4:10
The hands of kind-hearted women have been boiling their children; they were their food in the destruction of the daughter of my people.
Hosea 9:14
O Lord, what will you give them? Give them bodies which may not give birth and breasts without milk.
Hosea 13:16
Samaria will be made waste, for she has gone against her God: they will be cut down by the sword, their little children will be broken on the rocks, their women who are with child will be cut open.
Matthew 24:19-21
But it will be hard for women who are with child and for those with babies at the breast in those days.
Luke 21:23
It will be hard for women who are with child, and for her with a baby at the breast, in those days. For great trouble will come on the land, and wrath on this people.