Parallel Verses

Weymouth New Testament

So Jesus began to say to them: "Take care that no one misleads you.

New American Standard Bible

And Jesus began to say to them, “See to it that no one misleads you.

King James Version

And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:

Holman Bible

Then Jesus began by telling them: “Watch out that no one deceives you.

International Standard Version

Jesus began to say to them, "See to it that no one deceives you.

A Conservative Version

And having answered them, Jesus began to say to them, Watch that not any man lead you astray.

American Standard Version

And Jesus began to say unto them, Take heed that no man lead you astray.

Amplified

Jesus began to say to them, “Be careful and see to it that no one misleads you.

An Understandable Version

Then Jesus began saying to them, "Pay attention so that no one leads you astray [i.e., from the truth].

Anderson New Testament

Jesus answering them, began to say: Take heed, lest any one deceive you.

Bible in Basic English

And Jesus said to them, Take care that you are not tricked by anyone.

Common New Testament

And Jesus began to say to them: "Take heed that no one deceives you.

Daniel Mace New Testament

Jesus answer'd by saying, take care not to let any one impose upon you;

Darby Translation

And Jesus answering them began to say, Take heed lest any one mislead you.

Godbey New Testament

And Jesus began to say to them, See, lest any one may deceive you.

Goodspeed New Testament

And Jesus said to them, "Take care that no one misleads you about this.

John Wesley New Testament

And Jesus answering said, Take heed lest any deceive you.

Julia Smith Translation

And Jesus having answered began to say to them, See ye lest any should lead you astray:

King James 2000

And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:

Lexham Expanded Bible

So Jesus began to say to them, "Watch out that no one deceives you!

Modern King James verseion

And Jesus answering them began to say, Beware that no one deceive you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus answered them, and began to say, "Take heed, lest any man deceive you.

Moffatt New Testament

So Jesus began: "Take care that no one misleads you: ??6 many will come in my name saying, 'I am he,' and mislead many.

Montgomery New Testament

So Jesus began to tell them.

NET Bible

Jesus began to say to them, "Watch out that no one misleads you.

New Heart English Bible

And Jesus began to say to them, "Be careful that no one leads you astray.

Noyes New Testament

And Jesus began to say to them, See that no one deceive you.

Sawyer New Testament

And Jesus said to them, See that no man deceives you;

The Emphasized Bible

And, Jesus, began to be saying unto them - Beware, lest anyone, deceive, you;

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus answering them, began to say, Beware that no man deceive you:

Twentieth Century New Testament

Then Jesus began: "See that no one leads you astray.

Webster

And Jesus answering them, began to say, Take heed lest any man deceive you:

Williams New Testament

Jesus began to say to them: "Look out that no one misleads you about it.

World English Bible

Jesus, answering, began to tell them, "Be careful that no one leads you astray.

Worrell New Testament

And Jesus began to say to them, "Take heed, lest some one lead you astray.

Worsley New Testament

But Jesus answered them and said, Beware least any one deceive you:

Youngs Literal Translation

And Jesus answering them, began to say, 'Take heed lest any one may lead you astray,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231


Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

any
τίς 
Tis 
Usage: 373

πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

Context Readings

Signs Of The End Of The Age

4 "Tell us, When will these things be? and what will be the sign when all these predictions are on the point of being fulfilled?" 5 So Jesus began to say to them: "Take care that no one misleads you. 6 Many will come assuming my name and saying, 'I am He;' and they will mislead many.


Cross References

Ephesians 5:6

Let no one deceive you with empty words, for it is on account of these very sins that God's anger is coming upon the disobedient.

Colossians 2:8

Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.

2 Thessalonians 2:3

Let no one in any way deceive you, for that day cannot come without the coming of the apostasy first, and the appearing of the man of sin, the son of perdition, who sets himself against,

Matthew 24:4-5

"Take care that no one misleads you," answered Jesus;

Luke 21:8

"See to it," He replied, "that you are not misled; for many will come assuming my name and professing, 'I am He,' or saying, 'The time is close at hand.' Do not go and follow them.

1 Corinthians 15:33

Do not deceive yourselves: "Evil companionships corrupt good morals."

1 John 4:1

Dear friends, do not believe every spirit, but put the spirits to the test to see whether they are from God; for many false teachers have gone out into the world.

Revelation 20:7-8

But when the thousand years are at an end, the Adversary will be released from his imprisonment,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain