Parallel Verses

Williams New Testament

and He was saying, "Abba [which means 'Father'], anything is possible for you! Take this cup away from me! Yet, I pray, not what I want but what you want!"

New American Standard Bible

And He was saying, Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will.”

King James Version

And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.

Holman Bible

And He said, “Abba, Father! All things are possible for You. Take this cup away from Me. Nevertheless, not what I will, but what You will.”

International Standard Version

He kept repeating, "Abba! Father! All things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I want but what you want."

A Conservative Version

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee. Remove this cup from me, but not what I want, but what thou want.

American Standard Version

And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.

Amplified

He was saying, Abba, Father! All things are possible for You; take this cup [of judgment] away from Me; but not what I will, but what You will.”

An Understandable Version

So, He said, "Abba, [which means] Father, everything is possible with you. Take this cup [i.e., of suffering] away from me; however, let it not be what I want but what you want for me."

Anderson New Testament

and he said: Abba, Father, all things are possible to thee; let this cup pass from me: but not what I will, but what thou wiliest.

Bible in Basic English

And he said, Abba, Father, all things are possible to you; take away this cup from me: but even so let not my pleasure, but yours be done.

Common New Testament

And he said, "Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup away from me; yet not what I will, but what you will."

Daniel Mace New Testament

saying, father, all things are possible to thee, take away this cup from me: nevertheless, not my will, but thine be done.

Darby Translation

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me; but not what I will, but what thou wilt.

Godbey New Testament

And He said, Father, Father, all things are possible to thee; take this cup from me; but not what I will, but what thou wilt.

Goodspeed New Testament

and he said, "Abba!" that is, Father, "anything is possible for you! Take this cup away from me! Yet not what I please but what you do!"

John Wesley New Testament

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me: yet not what I will, but what thou wilt.

Julia Smith Translation

And he said, Abba, Father, all things possible to thee; turn away this cup from me: but not what I will, but what thou.

King James 2000

And he said, Abba, Father, all things are possible unto you; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what you will.

Lexham Expanded Bible

And he said, "Abba, Father, all [things] [are] possible for you! Take away this cup from me! Yet not what I will, but what you [will]."

Modern King James verseion

And He said, Abba, Father, all things are possible to You. Take away this cup from Me. Yet not what I will, but what You will.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Abba father, all things are possible unto thee, take away this cup from me. Nevertheless, not that I will, but that thou wilt be done."

Moffatt New Testament

"Abba, Father," he said, "thou canst do anything. Take this cup away from me. Yet, not what I will but what thou wilt."

Montgomery New Testament

"Abba, Father," he said, "all things are possible with thee. Take this cup away from me. Yet not what I will, but what thou wilt."

NET Bible

He said, "Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I will, but what you will."

New Heart English Bible

He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire."

Noyes New Testament

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee! take away this cup from me. But not what I will, but what thou wilt.

Sawyer New Testament

And he said, Abba, father, all things are possible to thee. Take away this cup from me; but not what I will but what thou wilt.

The Emphasized Bible

and was saying - Abba! O Father! All things, are possible to thee: Bear aside this cup from me; but not what, I, will, but what, thou, wilt .

Thomas Haweis New Testament

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee; remove this cup from me, nevertheless, not as I will, but as thou wilt.

Twentieth Century New Testament

"Abba, Father," he said, "all things are possible to thee; take away this cup from me; yet, not what I will, but what thou willest."

Webster

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee; take away this cup from me: nevertheless, not what I will, but what thou wilt.

Weymouth New Testament

and He said, "Abba! my Father! all things are possible for Thee: take this cup of suffering away from me: and yet not what I desire, but what Thou desirest."

World English Bible

He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire."

Worrell New Testament

And He said, "Abba, Father, all things are possible to Thee; take away this cup from Me; yet not what I will, but what Thou wilt."

Worsley New Testament

And He said, Abba, Father, all things are possible to Thee; take away this cup from me: nevertheless, not what I will, but what thou wilt.

Youngs Literal Translation

and he said, 'Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

G5
Ἀββᾶ 
Abba 
Usage: 2

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

δυνατός 
Dunatos 
Usage: 26

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

παραφέρω 
Paraphero 
Usage: 0

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

cup
ποτήριον 
Poterion 
cup
Usage: 16

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

me
ἐμοῦ 
Emou 
me, my, mine
Usage: 36

ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τίς 
Tis 
τίς 
Tis 
Usage: 344
Usage: 344

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

Devotionals

Devotionals about Mark 14:36

Devotionals containing Mark 14:36

Images Mark 14:36

Prayers for Mark 14:36

Context Readings

The Prayer In Gethsemane

35 Then He walked on a few steps and threw Himself upon the ground and kept praying that if it were possible He might escape the hour of agony, 36 and He was saying, "Abba [which means 'Father'], anything is possible for you! Take this cup away from me! Yet, I pray, not what I want but what you want!" 37 And He went back and found them asleep, and He said to Peter, "Simon, are you asleep? Could you not watch a single hour?

Cross References

Galatians 4:6

And because you are sons, God has sent the Spirit of His Son into your hearts, crying, "Abba," that is, "Father."

John 5:30

I cannot do anything by myself. As I get orders, so I judge, and my judgment is a just one, for I am not trying to do my own will but the will of Him who has sent me.

Philippians 2:8

Because He was recognized as a man, in reality as well as in outward form, He finally humiliated Himself in obedience so as to die, even to die on a cross.

Matthew 6:9

So this is the way you must pray: Our Father in heaven, Your name be revered.

Matthew 26:39

Then He walked on a few steps and threw Himself upon His face, and in this attitude continued to pray, and say, "My Father, if it is possible, let this cup pass by me; and yet, I pray, not what I want but what you want."

Mark 10:27

But Jesus looked at them and said, "This is impossible for men, but everything is possible for God."

Luke 22:41-42

And He Himself withdrew about a stone's throw from them, and after kneeling down He continued to pray,

John 4:34

Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent me, and to finish His work.

John 6:38-39

because I have come down from heaven, not to do my own will but the will of Him who sent me.

John 12:27

Now my soul is troubled; what shall I say? Father, save me from this hour of agony! And yet it was for this very purpose that I came to this hour of agony.

John 18:11

Then Jesus said to Peter, "Put your sword back into the sheath. Must I not drink the cup which the Father has handed me?"

Romans 8:15-16

For you do not have a sense of servitude to fill you with dread again, but the consciousness of adopted sons by which we cry, "Abba," that is, "Father."

2 Timothy 2:13

If we are unfaithful, He remains faithful, for He cannot prove false to Himself."

Titus 1:2

in the hope of eternal life which God, who never lies, promised ages ago

Hebrews 5:7-8

For during His human life He offered up prayers and entreaties, crying aloud with tears to Him who was always able to save Him out of death, and because of His beautiful spirit of worship His prayer was heard.

Hebrews 6:18

so that by these two unchangeable things in which it is impossible for God to prove false, we who have taken refuge with Him may have encouragement strong enough to make us seize upon the hope that lies ahead of us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain