Parallel Verses
Youngs Literal Translation
for this could have been sold for more than three hundred denaries, and given to the poor;' and they were murmuring at her.
New American Standard Bible
For this perfume might have been sold for over three hundred
King James Version
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
Holman Bible
For this oil might have been sold for more than 300 denarii
International Standard Version
This perfume could have been sold for more than 300 denarii and the money given to the destitute." So they got extremely angry with her.
A Conservative Version
For this could have been sold for over three hundred denarii, and given to the poor. And they grumbled at her.
American Standard Version
For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.
Amplified
For this perfume might have been sold for more than three hundred denarii [a laborer’s wages for almost a year], and the money given to the poor.” And they scolded her.
An Understandable Version
It might have been sold for a large sum of money and the money given to poor people. [Note: The amount indicated here was equivalent to days of a farm laborer's pay, or over $20,000 in 1994]. And they complained about her [doing this].
Anderson New Testament
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor. And they murmured against her.
Bible in Basic English
We might have got more than three hundred pence for it, and given the money to the poor. And they said things against her among themselves.
Common New Testament
For it might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they criticized her sharply.
Daniel Mace New Testament
for we could have sold it for above two hundred denarys, and given them to the poor: and they inveighed against her.
Darby Translation
for this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor. And they spoke very angrily at her.
Godbey New Testament
For this myrrh was able to be sold for more than three hundred denaria, and given to the poor. And they murmured against her.
Goodspeed New Testament
It might have been sold for more than sixty dollars, and the money have been given to the poor."
John Wesley New Testament
For it might have been sold for more than three hundred pence and given to the poor. And they murmured at her.
Julia Smith Translation
For this could have been sold for above three hundred drachmas, and have been given to the poor. And they raged against her.
King James 2000
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
Lexham Expanded Bible
For this perfumed oil could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor!" And they began to scold her.
Modern King James verseion
For it might have been sold for more than three hundred denarii, and be given to the poor. And they were incensed with her.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For it might have been sold for more than three hundred pence, and been given unto the poor." And they grudged against her.
Moffatt New Testament
This perfume might have been sold for over three hundred shillings, and the poor might have got that." So they upbraided her.
Montgomery New Testament
That perfume could have been sold for more than one hundred and fifty dollars, and given to the poor."
NET Bible
It could have been sold for more than three hundred silver coins and the money given to the poor!" So they spoke angrily to her.
New Heart English Bible
For this ointment might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her.
Noyes New Testament
For this ointment might have been sold for more than three hundred denaries, and given to the poor. And they chid her harshly.
Sawyer New Testament
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii [$42] and given to the poor; and they blamed her.
The Emphasized Bible
For this perfume could have been sold for above three hundred denaries, and given unto the destitute! and they were indignant with her.
Thomas Haweis New Testament
For it might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor. And they bitterly murmured against her.
Twentieth Century New Testament
This perfume could have been sold for more than thirty pounds, and the money given to the poor."
Webster
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
Weymouth New Testament
For that ointment might have been sold for fifteen pounds or more, and the money have been given to the poor." And they were exceedingly angry with her.
Williams New Testament
It might have been sold for more than sixty dollars, and the money have been given to the poor." So they kept on grumbling at her.
World English Bible
For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her.
Worrell New Testament
For this ointment could have been sold for above three hundred denaries, and given to the poor!" And they were murmuring against her.
Worsley New Testament
For it might have been sold for above three hundred pence, and given to the poor. And they inveighed against her.
Themes
Jesus Christ » History of » Anointed with precious ointment (in bethany)
Mary » Sister of lazarus » Anoints jesus
Presumption » Instances of » The disciples, in their indignation at the anointing of jesus
Interlinear
Touto
References
Word Count of 37 Translations in Mark 14:5
Verse Info
Context Readings
Jesus' Anointing At Bethany
4 and there were certain much displeased within themselves, and saying, 'For what hath this waste of the ointment been made? 5 for this could have been sold for more than three hundred denaries, and given to the poor;' and they were murmuring at her. 6 And Jesus said, 'Let her alone; why are ye giving her trouble? a good work she wrought on me;
Phrases
Names
Cross References
John 13:29
for certain were thinking, since Judas had the bag, that Jesus saith to him, 'Buy what we have need of for the feast;' or that he may give something to the poor;
Exodus 16:7-8
and morning -- and ye have seen the honour of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah, and what are we, that ye murmur against us?'
Deuteronomy 1:27
and murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us He hath brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorite -- to destroy us;
Psalm 106:25
And they murmur in their tents, They have not hearkened to the voice of Jehovah.
Matthew 18:28
'And, that servant having come forth, found one of his fellow-servants who was owing him an hundred denaries, and having laid hold, he took him by the throat, saying, Pay me that which thou owest.
Matthew 20:11
and having received it, they were murmuring against the householder, saying,
Luke 15:2
and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying -- This one doth receive sinners, and doth eat with them.'
John 6:7
Philip answered him, 'Two hundred denaries' worth of loaves are not sufficient to them, that each of them may receive some little;'
John 6:43
Jesus answered, therefore, and said to them, 'Murmur not one with another;
John 12:5-6
'Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?'
1 Corinthians 10:10
neither murmur ye, as also some of them did murmur, and did perish by the destroyer.
Ephesians 4:28
whoso is stealing let him no more steal, but rather let him labour, working the thing that is good with the hands, that he may have to impart to him having need.
Philippians 2:14
All things do without murmurings and reasonings,
Jude 1:16
These are murmurers, repiners; according to their desires walking, and their mouth doth speak great swellings, giving admiration to persons for the sake of profit;