Parallel Verses
Bible in Basic English
Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for witness against Jesus so that they might put him to death; and they were unable to get any.
New American Standard Bible
Now the chief priests and the whole
King James Version
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
Holman Bible
The chief priests and the whole Sanhedrin
International Standard Version
Meanwhile, the high priests and the whole Council were looking for some testimony against Jesus in order to have him put to death, but they couldn't find any.
A Conservative Version
Now the chief priests and the whole council sought testimony against Jesus in order to put him to death, and did not find it.
American Standard Version
Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not.
Amplified
Now the chief priests and the entire Council (Sanhedrin, Jewish High Court) were trying to obtain testimony against Jesus [which they could use] to have Him [condemned and] executed, but they were not finding any.
An Understandable Version
Now the leading priests and the entire Council [called the "Sanhedrin"] were looking for [false] witnesses to testify against Jesus in order to put Him to death, but did not find any.
Anderson New Testament
And the chief priests and the whole Sanhedrin sought for testimony against Jesus, in order to put him to death, and found none.
Common New Testament
Now the chief priests and the whole council sought testimony against Jesus to put him to death, but they found none.
Daniel Mace New Testament
Now the chief priests, and the whole council endeavour'd to get evidence against Jesus, to condemn him to die; but they found none.
Darby Translation
And the chief priests and the whole sanhedrim sought testimony against Jesus to cause him to be put to death, and did not find any.
Godbey New Testament
And the chief priests and all the sanhedrim were seeking testimony against Him to put Him to death; and they found none.
Goodspeed New Testament
The high priests and the whole council tried to get evidence against Jesus in order to put him to death, and they could find none,
John Wesley New Testament
Then the chief priests and all the council sought for witness against Jesus, to put him to death, and found none.
Julia Smith Translation
And the chief priests and the whole council sought testimony against Jesus, to put him to death; and found not:
King James 2000
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
Lexham Expanded Bible
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus in order to put him to death, and they did not find [it].
Modern King James verseion
And the chief priests and all the sanhedrin sought for witness against Jesus, to put Him to death. And they found none.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the high priests and all the council sought for witness against Jesus, to put him to death; And they found none.
Moffatt New Testament
Now the high priests and the whole of the Sanhedrin tried to secure evidence against Jesus, in order to have him put to death; but they could find none,
Montgomery New Testament
Meanwhile the high priests and all of the Sanhedrin were trying to get evidence against Jesus, so as to have him put to death, but they found none;
NET Bible
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything.
New Heart English Bible
Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.
Noyes New Testament
And the chief priests and the whole council sought for testimony against Jesus in order to put him to death; and they found none.
Sawyer New Testament
And the chief priests and all the Sanhedrim sought testimony against Jesus to kill him, and did not find it.
The Emphasized Bible
Now, the High-priest, and all the High-council, were seeking, against Jesus, testimony, with the intent to put him to death, - and were not finding any;
Thomas Haweis New Testament
Then the chief priests, and the whole sanhedrim, sought for witness against Jesus, that they might put him to death; yet found none.
Twentieth Century New Testament
Meanwhile the Chief Priest and the whole of the High Council were trying to get such evidence against Jesus as would warrant his being put to death, but they could not find any;
Webster
And the chief priests, and all the council sought for testimony against Jesus to put him to death; and found none.
Weymouth New Testament
Meanwhile the High Priests and the entire Sanhedrin were endeavouring to get evidence against Jesus in order to put Him to death, but could find none;
Williams New Testament
The high priests and the whole council were trying to get evidence against Jesus to put Him to death, but they could find none,
World English Bible
Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.
Worrell New Testament
And the high priests and all the Sanhedrin were seeking for testimony against Jesus, in order to put Him to death; and they were not finding it.
Worsley New Testament
Now the chief priests and all the council sought for evidence against Jesus, to put Him to death, and found none:
Youngs Literal Translation
And the chief priests and all the sanhedrim were seeking against Jesus testimony -- to put him to death, and they were not finding,
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against jesus
False teachers » Instances of » Witnesses » Against jesus
Jesus Christ » History of » Tried by the council (in jerusalem)
Priest » Miscellaneous facts concerning » Conspire to destroy jesus
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Interlinear
De
Archiereus
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Thanatoo
References
Word Count of 37 Translations in Mark 14:55
Verse Info
Context Readings
Jesus Before The Sanhedrin
54 And Peter had come after him at a distance, even into the house of the high priest; and he was seated with the captains, warming himself in the light of the fire. 55 Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for witness against Jesus so that they might put him to death; and they were unable to get any. 56 For a number gave false witness against him and their witness was not in agreement.
Cross References
1 Kings 21:10
And get two good-for-nothing persons to come before him and give witness that he has been cursing God and the king. Then take him out and have him stoned to death.
1 Kings 21:13
And the two good-for-nothing persons came in and took their seats before him and gave witness against Naboth, in front of the people, saying, Naboth has been cursing God and the king. Then they took him outside the town and had him stoned to death.
Psalm 27:12
Do not give me into their hands, because false witnesses have come out against me, and men breathing destruction.
Psalm 35:11
False witnesses got up: they put questions to me about crimes of which I had no knowledge.
Daniel 6:4
Then the chief rulers and the captains were looking for some cause for putting Daniel in the wrong in connection with the kingdom, but they were unable to put forward any wrongdoing or error against him; because he was true, and no error or wrong was to be seen in him.
Matthew 5:22
But I say to you that everyone who is angry with his brother will be in danger of being judged; and he who says to his brother, Raca, will be in danger from the Sanhedrin; and whoever says, You foolish one, will be in danger of the hell of fire.
Matthew 26:59-60
Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for false witness against Jesus, so that they might put him to death;
Acts 6:11-13
Then they got men to say, He has said evil against Moses and against God, in our hearing.
Acts 24:1-13
And after five days, the high priest, Ananias, came with certain of the rulers, and an expert talker, one Tertullus; and they made a statement to Felix against Paul.
1 Peter 3:16-18
Being conscious that you have done no wrong; so that those who say evil things about your good way of life as Christians may be put to shame.