Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
But Jesus said, "Leave her alone. Why do you cause trouble for her? She has done a good deed to me.
New American Standard Bible
But Jesus said,
King James Version
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Holman Bible
Then Jesus said,
International Standard Version
But Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me,
A Conservative Version
But Jesus said, Leave her be. Why do ye cause troubles for her? She performed a good work on me.
American Standard Version
But Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Amplified
But Jesus said,
An Understandable Version
But Jesus said, "Let her alone. Why are you bothering this woman? For she has done a kind deed to me.
Anderson New Testament
But Jesus said: Let her alone; why do you trouble her? She has performed a good work on me.
Bible in Basic English
But Jesus said, Let her be; why are you troubling her? she has done a kind act to me.
Common New Testament
But Jesus said, "Let her alone. Why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me.
Daniel Mace New Testament
but Jesus said, let her alone, why do you disquiet her? it is commendable, what she has done out of respect to me.
Darby Translation
But Jesus said, Let her alone; why do ye trouble her? she has wrought a good work as to me;
Godbey New Testament
And Jesus said, Let her alone; why do you give her trouble? she hath wrought a beautiful work in me.
Goodspeed New Testament
And they grumbled at her. But Jesus said, "Leave her alone. Why do you bother her? It is a fine thing that she has done to me.
John Wesley New Testament
But Jesus said, Let her alone: why trouble ye her? She hath wrought a good work on me.
Julia Smith Translation
And Jesus said, Let her go; why bestow ye weariness upon her? she has wrought a good work upon me.
King James 2000
And Jesus said, Let her alone; why trouble you her? she has wrought a good work for me.
Modern King James verseion
And Jesus said, Let her alone! Why do you trouble her? She has done a good work towards Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Jesus said, "Let her be in rest. Why trouble ye her? She hath done a good work on me.
Moffatt New Testament
But Jesus said, "Let her alone. Why are you annoying her? She has done a beautiful thing to me.
Montgomery New Testament
So they began upbraiding her, but Jesus said: "Let her alone. Why are you troubling her?
NET Bible
But Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a good service for me.
New Heart English Bible
But Jesus said, "Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for me.
Noyes New Testament
But Jesus said, Let her alone; why do ye trouble her? A good deed hath she done for me.
Sawyer New Testament
But Jesus said, Let her alone; why do you trouble her? She has performed a good work on me.
The Emphasized Bible
But, Jesus, said - Let her alone! Why are ye reproaching, her? A seemly work, hath she wrought, in me;
Thomas Haweis New Testament
Then said Jesus, Let her alone; why give ye her uneasiness? she hath performed a laudable act towards me.
Twentieth Century New Testament
"Let her alone," said Jesus, as they began to find fault with her, "why are you troubling her? This is a beautiful deed that she has done for me.
Webster
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Weymouth New Testament
But Jesus said, "Leave her alone: why are you troubling her? She has done a most gracious act towards me.
Williams New Testament
But Jesus said, "Let her alone; why do you embarrass her? She has done a good deed to me.
World English Bible
But Jesus said, "Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for me.
Worrell New Testament
But Jesus said, "Let her alone; why do ye cause her trouble? She wrought a good work on Me;
Worsley New Testament
But Jesus said, Let her alone, why do ye give her uneasiness?
Youngs Literal Translation
And Jesus said, 'Let her alone; why are ye giving her trouble? a good work she wrought on me;
Themes
Christ » Commendation by » Mary of bethany
Jesus Christ » History of » Anointed with precious ointment (in bethany)
Mary » Sister of lazarus » Anoints jesus
Interlinear
De
Usage: 0
Ergazomai
Devotionals
Devotionals about Mark 14:6
Devotionals containing Mark 14:6
References
Word Count of 37 Translations in Mark 14:6
Verse Info
Context Readings
Jesus' Anointing At Bethany
5 For this perfumed oil could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor!" And they began to scold her. 6 But Jesus said, "Leave her alone. Why do you cause trouble for her? She has done a good deed to me. 7 For the poor you always have with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have me.
Cross References
Job 42:7-8
{And then} after Yahweh spoke these words to Job, Yahweh said to Eliphaz the Temanite, "{My wrath has been kindled} against you and against [the] two of your friends, for you have not spoken to me what is right as my servant Job [has].
Isaiah 54:17
Every weapon formed against you shall not succeed, and you shall declare guilty every tongue [that] rises against you for judgment. This [is] the inheritance of the servants of Yahweh, and their {legal right} from me," {declares} Yahweh.
Matthew 26:10
But Jesus, knowing [this], said to them, "Why do you cause trouble for the woman? For she has done a good deed for me.
John 10:32-33
Jesus answered them, "I have shown you many good deeds from the Father. For which one of them are you going to stone me?"
Acts 9:36
Now in Joppa there was a certain female disciple {named} Tabitha (which translated means "Dorcas"). She was full of good deeds and charitable giving which she was constantly doing.
2 Corinthians 9:8
And God is able to cause all grace to abound to you, so that in everything at all times, [because you] have enough of everything, you may overflow in every good work.
2 Corinthians 10:18
For it is not the one commending himself who is approved, but [the one] whom the Lord commends.
Ephesians 2:10
For we are his creation, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, so that we may walk in them.
Colossians 1:10
so that you may live in a manner worthy of the Lord, {to please [him] in all respects}, bearing fruit in every good deed and increasing in the knowledge of God,
2 Thessalonians 2:17
encourage your hearts and strengthen [you] in every good work and word.
1 Timothy 5:10
being well-attested by good works, if she has brought up children, if she has shown hospitality, if she has washed the feet of the saints, if she has helped those who are oppressed, if she has devoted herself to every good work.
1 Timothy 6:18
to do good, to be rich in good works, to be generous, sharing freely,
2 Timothy 2:21
Therefore, if someone cleanses himself from these [things], he will be a vessel for honorable use, set apart, useful to the Master, prepared for every good work.
2 Timothy 3:17
in order that the person of God may be competent, equipped for every good work.
Titus 2:7
concerning everything showing yourself [to be] an example of good deeds, in your teaching [demonstrating] soundness, dignity,
Titus 2:14
who gave himself for us, in order that he might redeem us from all lawlessness and purify for himself a people for his own possession, zealous for good deeds.
Titus 3:8
The saying [is] trustworthy, and I want you to insist concerning these [things], so that those who have believed in God may be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people.
Titus 3:14
But also our [people] must learn to engage in good deeds for necessary needs, so that they will not be unfruitful.
Hebrews 10:24
And let us think about {how to stir one another up to love} and good works,
Hebrews 13:21
equip you with every good [thing] to do his will, carrying out in us [what is] pleasing before him through Jesus Christ, to whom [be] the glory {forever}. Amen.
1 Peter 2:12
maintaining your good conduct among the Gentiles, so that in [the things] in which they slander you as evildoers, by seeing your good deeds they may glorify God on the day of visitation.