Parallel Verses
Bible in Basic English
But he said, I have no knowledge of him, or of what you are saying: and he went out into the doorway; and there came the cry of a cock.
New American Standard Bible
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” And he
King James Version
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
Holman Bible
But he denied it: “I don’t know or understand what you’re talking about!” Then he went out to the entryway, and a rooster crowed.
International Standard Version
But he denied it, saying, "I don't know or even understand what you're talking about!" Then he went out into the entryway. Just then a rooster crowed.
A Conservative Version
But he denied, saying, I know not, nor understand what thou say. And he went outside onto the porch, and a cock sounded.
American Standard Version
But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.
Amplified
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” Then he went out [of the courtyard] to the porch,
An Understandable Version
But he denied it, saying, "I do not know or understand what you are talking about." Then he went out onto the porch and the rooster crowed.
Anderson New Testament
But he denied, saying: I neither know, nor understand what you say. And he went out into the entrance, and the cock crew.
Common New Testament
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you mean." And he went out into the gateway.
Daniel Mace New Testament
but he denied it, saying, I don't know him, neither am I acquainted with any such you mention. and he went out into the porch, when the cock crow'd.
Darby Translation
But he denied, saying, I know not nor understand what thou sayest. And he went out into the vestibule; and a cock crew.
Godbey New Testament
And he denied, saying, I know not, neither do I understand what you say. And he went out into the portico; and the cock crew.
Goodspeed New Testament
But he denied it, saying, "I do not know or understand what you mean." He went out into the gateway.
John Wesley New Testament
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou meanest. And he went out into the porch, and the cock crew.
Julia Smith Translation
And he denied, saying, I know not, neither understand what thou sayest. And he went forth without into the vestibule; and the cock uttered a sound.
King James 2000
But he denied, saying, I know not, neither understand I what you say. And he went out into the porch; and the cock crowed.
Lexham Expanded Bible
But he denied [it], saying, "I neither know nor understand what you mean!" And he went out into the gateway, and a rooster crowed.
Modern King James verseion
But he denied, saying, I do not know nor even understand what you are saying. And he went out into the forecourt. And a cock crowed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he denied it, saying, "I know him not, neither know I what thou sayest." And he went out into the porch, and the cock crew.
Moffatt New Testament
But he denied it. "I do not know," he said, "I have no idea what you mean." Then he went outside into the passage. The cock crowed.
Montgomery New Testament
But he denied it. He said: "I don't know, I don't understand what you are saying." Then he went out into the porch, and the cock crew.
NET Bible
But he denied it: "I don't even understand what you're talking about!" Then he went out to the gateway, and a rooster crowed.
New Heart English Bible
But he denied it, saying, "I neither know, nor understand what you are saying." He went out on the porch.
Noyes New Testament
But he denied, saying, I do not know nor understand what thou sayest. And he went out into the forecourt; and a cock crew.
Sawyer New Testament
But he denied it, saying, I do not know [him]; neither do I know what you say. And he went out into the porch, and a cock crew.
The Emphasized Bible
But, he, denied, saying - I neither know him , nor do I well understand what, thou, sayest; and went out into the porch.
Thomas Haweis New Testament
Then he denied it, saying, I do not so much as know him, nor understand what thou art saying. And he went out into the vestibule; and the cock crew.
Twentieth Century New Testament
But Peter denied it. "I do not know or understand what you mean," he replied. Then he went out into the porch;
Webster
But he denied, saying, I know not, neither do I understand what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crowed.
Weymouth New Testament
But he denied it, and said, "I don't know--I don't understand--What do you mean?" And then he went out into the outer court. Just then a cock crowed.
Williams New Testament
But he denied it, saying, "I do not know or understand what you mean." Then he went out of the courtyard and was in the gateway to it.
World English Bible
But he denied it, saying, "I neither know, nor understand what you are saying." He went out on the porch, and the rooster crowed.
Worrell New Testament
But he denied, saying, "I neither know nor understand what you are saying." And he went out into the porch [and the cock crowed].
Worsley New Testament
but he denied it, saying, I do not know Him, nor do I understand what thou meanest. And he went out into the porch, and the cock crew.
Youngs Literal Translation
and he denied, saying, 'I have not known him, neither do I understand what thou sayest;' and he went forth without to the porch, and a cock crew.
Themes
Cowardice » Instances of » Peter, in denying the lord
Fall » The reed changed to a rock » And also the most cowardly denial
Falsehood » Instances of » Peter, in denying jesus
Jesus Christ » History of » Trial of, before caiaphas (in jerusalem)
Jesus Christ » History of » Is betrayed and apprehended (in the garden of gethsemane)
Peter » His denial of jesus, and his repentance
Peter » The reed changed to a rock » And also the most cowardly denial
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Mark 14:68
Verse Info
Context Readings
Peter Denies Jesus Three Times
67 And seeing Peter warming himself by the fire, she gave him a look, and said, You were with this Nazarene, even Jesus. 68 But he said, I have no knowledge of him, or of what you are saying: and he went out into the doorway; and there came the cry of a cock. 69 And the girl saw him, and said again to those who were near, This is one of them.
Phrases
Cross References
Matthew 26:71-72
And when he had gone out into the doorway, another saw him and says to those who were there, This man was with Jesus the Nazarene.
Mark 14:29-31
But Peter said to him, Though the others may be turned away from you, I will not.
Mark 14:72
And in the same minute, the cock gave a second cry. And it came to Peter's mind how Jesus had said to him, Before the cock's second cry, you will say three times that you have no knowledge of me. And at this thought he was overcome with weeping.
John 13:36-38
Simon Peter said to him, Lord, where are you going? Jesus said in answer, Where I am going you may not come with me now, but you will come later.
2 Timothy 2:12-13
If we go on to the end, then we will be ruling with him: if we say we have no knowledge of him, then he will say he has no knowledge of us: