Parallel Verses

Holman Bible

But again he denied it. After a little while those standing there said to Peter again, “You certainly are one of them, since you’re also a Galilean!”

New American Standard Bible

But again he denied it. And after a little while the bystanders were again saying to Peter, “Surely you are one of them, for you are a Galilean too.”

King James Version

And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.

International Standard Version

Again he denied it. After a little while, the people who were standing there began to say to Peter again, "Obviously you're one of them, because you are a Galilean!"

A Conservative Version

But he again denied it. And after a little while again those who stood by said to Peter, Surely thou are from them, for thou are a Galilean, and thy accent is similar.

American Standard Version

But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, of a truth thou art one of them; for thou art a Galilaean.

Amplified

But again he denied it. After a little while, the bystanders again said to Peter, “You are in fact one of them, for [it is clear from your accent, that] you are a Galilean, too.”

An Understandable Version

But again he denied it. Then after a little while those standing nearby said to Peter again, "We know for sure that you are one of them because you are from Galilee." [Note: Peter's accent gave him away. See Matt. 26:73].

Anderson New Testament

He again denied. And again, after a little while, those who stood by said to Peter: Surely, you are one of them; for you are a Galilean, and your speech is like theirs.

Bible in Basic English

But again he said it was not so. And after a little time, again those who were near said to Peter, Truly you are one of them; for you are a Galilaean.

Common New Testament

But again he denied it. And after a little while again those standing near said to Peter, "Surely you are one of them; for you are a Gallilean."

Daniel Mace New Testament

but he denied it again. a little time after, they that stood by, still urg'd Peter, saying, you are certainly one of his disciples, for your speech shows you to be a Galilean.

Darby Translation

And he again denied. And again, after a little, those that stood by said to Peter, Truly thou art one of them, for also thou art a Galilean.

Godbey New Testament

And again he denied: and after a little again the bystanders were saying to Peter, Truly, thou art one of them; for indeed thou art a Galilean.

Goodspeed New Testament

But he denied it again. And again a little while after, the bystanders said to Peter, "You certainly are one of them, for you are a Galilean!"

John Wesley New Testament

And he denied it again. And a little after, those that stood by, said again to Peter, Surely thou art one of them; for thou art a Galilean, and thy speech agreeth thereto.

Julia Smith Translation

And after a little, again they standing by said to Peter, Truly thou art of them: for thou art a Galilean, and thy speech is like.

King James 2000

And he denied it again. And after a little, they that stood by said again to Peter, Surely you are one of them: for you are a Galilean, and your speech agrees with it.

Lexham Expanded Bible

But he denied [it] again. And after a little [while], again the bystanders began to say to Peter, "You really are [one] of them, because you also are a Galilean, and your accent {shows it}!"

Modern King James verseion

And he denied it again. And a little after, those who stood by said again to Peter, Surely you are one of them, for you are a Galilean, and your speech agrees.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he denied it again. And anon after, they that stood by, said again to Peter, "Surely thou art one of them, for thou art of Galilee, and thy speech agreeth thereto."

Moffatt New Testament

But he denied it again. After a little the bystanders once more said to Peter, "To be sure, you are one of them. Why, you are a Galilean!"

Montgomery New Testament

A second time he continued to deny it. After a little the by-standers began to say to Peter again, "Surely you are one of them, for you are a Galilean."

NET Bible

But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, "You must be one of them, because you are also a Galilean."

New Heart English Bible

But he again denied it. After a little while again those who stood by said to Peter, "You truly are one of them, for you are a Galilean."

Noyes New Testament

And he denied it again. And shortly after, those who were standing by said again to Peter, Surely thou art one of them; for thou art a Galilaean.

Sawyer New Testament

But he again denied it. And after a short time those standing by again said to Peter, You are certainly one of them, for you are also a Galilean.

The Emphasized Bible

But, he, again, was denying. And, after a little again, the by-standers, were saying unto Peter - Truly, thou, art, from among them; for thou art, a Galilaean, also.

Thomas Haweis New Testament

Then he denied it again. And after a little while, they who stood by said to Peter, Of a certainty thou art one of them; for thou art a Galilean, and thy speech is correspondent.

Twentieth Century New Testament

But Peter again denied it. Soon afterwards the bystanders again said to him: "You certainly are one of them; why you are a Galilean!"

Webster

And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilean, and thy speech agreeth thereto.

Weymouth New Testament

A second time he repeatedly denied it. Soon afterwards the bystanders again accused Peter, saying, "You are surely one of them, for you too are a Galilaean."

Williams New Testament

But he denied it again. And again a few minutes later the bystanders began to say to Peter, "You are surely one of them, for you are a Galilean too."

World English Bible

But he again denied it. After a little while again those who stood by said to Peter, "You truly are one of them, for you are a Galilean, and your speech shows it."

Worrell New Testament

But he again denied. And, after a little while, those who stood by said to Peter, "Of a truth you are one of them; for you are a Galilaean."

Worsley New Testament

And a little after, they that stood by, said to Peter again, Thou art certainly one of them: for thou art a Galilean, and thy speech is like theirs.

Youngs Literal Translation

and he was again denying. And after a little again, those standing near said to Peter, 'Truly thou art of them, for thou also art a Galilean, and thy speech is alike;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

he denied it
ἀρνέομαι 
Arneomai 
Usage: 26

πάλιν 
Palin 
πάλιν 
Palin 
Usage: 120
Usage: 120

a little
μικρόν 
Mikron 
Usage: 10

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346


which, who, the things, the son,
Usage: 0

stood by
παρίστημι παριστάνω 
Paristemi 
Usage: 38

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

to Peter
Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἀληθῶς 
Alethos 
Usage: 13

thou art
εἶ 
Ei 
εἶ 
Ei 
thou art, be
thou art, be
Usage: 75
Usage: 75

one of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709


Usage: 0

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

Γαλιλαῖος 
Galilaios 
Usage: 9

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

λαλιά 
Lalia 
Usage: 3

ὁμοιάζω 
Homoiazo 
Usage: 1

Context Readings

Peter Denies Jesus Three Times

69 When the servant saw him again she began to tell those standing nearby, “This man is one of them!” 70 But again he denied it. After a little while those standing there said to Peter again, “You certainly are one of them, since you’re also a Galilean!” 71 Then he started to curse and to swear with an oath, “I don’t know this man you’re talking about!”


Cross References

Acts 2:7

And they were astounded and amazed, saying, “Look, aren’t all these who are speaking Galileans?

Judges 12:6

they told him, “Please say Shibboleth.” If he said, “Sibboleth,” because he could not pronounce it correctly, they seized him and killed him at the fords of the Jordan. At that time 42,000 from Ephraim died.

Matthew 26:73-74

After a little while those standing there approached and said to Peter, “You certainly are one of them, since even your accent gives you away.”

Mark 14:68

But he denied it: “I don’t know or understand what you’re talking about!” Then he went out to the entryway, and a rooster crowed.

Luke 22:59-60

About an hour later, another kept insisting, “This man was certainly with Him, since he’s also a Galilean.”

John 18:26-27

One of the high priest’s slaves, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you with Him in the garden?”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain