Parallel Verses
A Conservative Version
Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe in him. And those who were crucified with him reviled him.
New American Standard Bible
Let this Christ,
King James Version
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Holman Bible
Let the Messiah,
International Standard Version
Let the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now, since seeing is believing!" Even the men who were crucified with him kept insulting him.
American Standard Version
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.
Amplified
Let the Christ (the Messiah, the Anointed), the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe and trust [in Him]!” Those who were crucified with Him were also insulting Him.
An Understandable Version
This 'Christ, the king of Israel,' let him now come down from the cross so we can see it and believe in him." And the thieves who were being crucified with Him also spoke abusively to Him.
Anderson New Testament
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. Those also who were crucified with him, reproached him.
Bible in Basic English
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and have belief. And those who were put on crosses with him said evil things against him.
Common New Testament
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those who were crucified with him also reviled him.
Daniel Mace New Testament
let the Messiah, the king of Israel, descend now from the cross: let us see that, and we will believe on him. and they that were crucified with him, threw their reproaches at him.
Darby Translation
Let the Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and may believe. And they that were crucified with him reproached him.
Godbey New Testament
Let Christ, the King of Israel, now come down from the cross, in order that we may see and believe. And those being crucified along with Him were reproaching Him.
Goodspeed New Testament
Let this Christ, the king of Israel, come down from the cross now, so that we may see it and believe!" And the men who were crucified with him abused him.
John Wesley New Testament
Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. They also that were crucified with him reviled him.
Julia Smith Translation
Let Christ, King of Israel, come down from the cross, that we might see and believe. And they crucified with him reproached him.
King James 2000
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Lexham Expanded Bible
Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe! Even those who were crucified with him were reviling him.
Modern King James verseion
Let Christ the King of Israel now come down from the cross, so that we may see and believe. And they who were crucified with Him insulted Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let Christ the King of Israel now descend from the cross, that we may see and believe." And they that were crucified with him, checked him also.
Moffatt New Testament
Let 'the Christ,' 'the king of Israel' come down now from the cross! Let us see that and we will believe!" Those who were crucified with him also denounced him.
Montgomery New Testament
The Christ! The King of Israel! Let him now come down from the cross, that we may see and believe." They also who had been crucified with Jesus kept reviling him.
NET Bible
Let the Christ, the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!" Those who were crucified with him also spoke abusively to him.
New Heart English Bible
Let the Messiah, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.
Noyes New Testament
Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him were reviling him.
Sawyer New Testament
let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. And those crucified with him reproached him.
The Emphasized Bible
The Christ, the King of Israel - let him come down now from the cross, that we may see and believe. And, they who had been crucified with him, were casting it in his teeth.
Thomas Haweis New Testament
Thou Messiah, King of Israel, come now down from the cross, that we may see, and believe. Even those who were crucified with him railed on him.
Twentieth Century New Testament
"He saved others, but he cannot save himself! Let the Christ, the 'King of Israel,' come down from the cross now, that we may see it and believe." Even the men who had been crucified with Jesus reviled him.
Webster
Let Christ the king of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him.
Weymouth New Testament
This Christ, the King of Israel, let him come down now from the cross, that we may see and believe." Even the men who were being crucified with Him heaped insults on Him.
Williams New Testament
Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, so that we may see it and believe!" Even the men who were crucified with Him made sport of Him.
World English Bible
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.
Worrell New Testament
Let the Christ, the King of Israel now come down from the cross, that we may see, and believe!" And those who were crucified with Him were reproaching Him.
Worsley New Testament
the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe in Him. And even they that were crucified with Him, reviled Him.
Youngs Literal Translation
The Christ! the king of Israel -- let him come down now from the cross, that we may see and believe;' and those crucified with him were reproaching him.
Themes
death » Scenes of » Death of jesus
Divinity » Challenged » By the chief priests
Jesus Christ » History of » Crucified (just outside jerusalem)
Mocking » The persecutors of jesus mock him
Presumption » Instances of » Those who reviled jesus
Interlinear
Katabaino
Eido
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 15:32
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Crucified
31 Likewise also the chief priests mocking among each other with the scholars said, He saved others, he cannot save himself. 32 Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe in him. And those who were crucified with him reviled him. 33 And having become the sixth hour, darkness occurred over the whole land until the ninth hour.
Cross References
Luke 23:39-43
And one of the malefactors who were hanged railed him, saying, If thou are the Christ, save thyself and us.
Matthew 27:44
And also the robbers who were crucified with him reviled him the same way.
Mark 15:26
And the inscription of his accusation was inscribed, THE KING OF THE JEWS.
John 1:49
Nathanael answered, and says to him, Rabbi, thou are the Son of God. Thou are the king of Israel.
John 12:13
took the branches of the palm trees, and went forth to meet him, and cried out, Hosanna! Blessed is he who comes in the name of Lord, the King of Israel!
Isaiah 44:6
Thus says LORD, the King of Israel, and his Redeemer, LORD of hosts: I am the first, and I am the last, and besides me there is no God.
Zephaniah 3:15
LORD has taken away thy judgments. He has cast out thine enemy. The King of Israel, even LORD, is in the midst of thee. Thou shall not fear evil any more.
Zechariah 9:9
Rejoice greatly, O daughter of Zion. Shout, O daughter of Jerusalem. Behold, thy king comes to thee. He is just, and having salvation, lowly, and riding upon a donkey, even upon a colt the foal of a donkey.
Matthew 1:17
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David to the Babylonian exile fourteen generations, and from the Babylonian exile to the Christ fourteen generations.
Mark 14:61-62
But he remained silent, and answered nothing. Again the high priest demanded him, and says to him, Are thou the Christ, the Son of the Blessed?
John 19:12-15
From this Pilate sought to release him, but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou are not Caesar's friend. Every man who makes himself a king speaks against Caesar.
John 20:25-29
The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I may see the mark of the nails in his hands, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will, no, no
Romans 3:3
For what if some did not believe? Will their unbelief make the assurance of God ineffective?
2 Timothy 2:18
men who missed the mark about the truth, saying the resurrection happened already, and they overthrow the faith of some.