Parallel Verses
Moffatt New Testament
But to let you see the Son of man has power on earth to forgive sins" ??he said to the paralytic,
New American Standard Bible
King James Version
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)
Holman Bible
International Standard Version
But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"" Then he told the paralyzed man,
A Conservative Version
But that ye may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins (he says to the paralyzed man),
American Standard Version
But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (he saith to the sick of the palsy),
Amplified
An Understandable Version
But, so you will know that the Son of man has authority on earth to forgive sins (He then said to the paralyzed man),
Anderson New Testament
But that you may know that the Son of man on earth has authority to forgive sins, (he said to the paralytic,)
Bible in Basic English
But so that you may see that the Son of man has authority for the forgiveness of sins on earth, (he said to the man,)
Common New Testament
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"he said to the paralytic,
Daniel Mace New Testament
however, to let you see that the son of man has power on earth to forgive sins, rise, said he, to the sick of the palsy,
Darby Translation
But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, he says to the paralytic,
Godbey New Testament
But in order that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins
Goodspeed New Testament
But to let you know that the Son of Man has authority to forgive sins on earth," turning to the paralytic he said,
John Wesley New Testament
Or to say, Arise, and take up thy couch and walk? But that ye may know, that the Son of man hath authority on earth to forgive sins: (He saith to the paralytic) I say to thee,
Julia Smith Translation
And that ye might know that the Son of man has power to remit sins upon earth, (he says to the paralytic)
King James 2000
But that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (he said to the paralytic)
Lexham Expanded Bible
But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,"--he said to the paralytic--
Modern King James verseion
But so that you may know that the Son of Man has authority upon earth to forgive sins, He said to the paralytic,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
That ye may know that the son of man hath power in earth to forgive sins," he spake unto the sick of the palsy,
Montgomery New Testament
But to let you see that the Son of man has authority on earth to forgive sins"??e said to the paralytic??11 "I bid you rise, take up your cot, and go home."
NET Bible
But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins," -- he said to the paralytic --
New Heart English Bible
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins", he said to the paralytic,
Noyes New Testament
But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins,he saith to the palsied man,
Sawyer New Testament
But that you may know that the Son of man has power to forgive sins on the earth, he said to the paralytic,
The Emphasized Bible
But, that ye may know that the Son of Man hath authority to be forgiving sins upon the earth, he saith to the paralytic:
Thomas Haweis New Testament
But that ye may know that the Son of man hath authority upon earth to forgive sins, he saith to the paralytic,
Twentieth Century New Testament
But that you may know that the Son of Man has power to forgive sins on earth"--here he said to the paralyzed man--
Webster
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, he saith to the sick with the palsy,
Weymouth New Testament
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to pardon sins" --He turned to the paralytic, and said,
Williams New Testament
But to show you that the Son of Man has authority to forgive sins on earth," turning to the paralyzed man He said,
World English Bible
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" -- he said to the paralytic --
Worrell New Testament
But, that ye may know the Son of Man hath authority on earth to forgive sins (He saith to the paralytic).
Worsley New Testament
But that ye may know, that the Son of man hath power on earth to forgive sins,
Youngs Literal Translation
And, that ye may know that the Son of Man hath authority on the earth to forgive sins -- (he saith to the paralytic) --
Themes
Jesus Christ, Deity Of » As having power to forgive sins
Jesus Christ » Power of, to forgive sins
Jesus Christ » Miracles of » Heals the paralyzed man
Jesus Christ » History of » Heals a paralyzed man (at capernaum)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Heals the paralyzed man
Topics
Interlinear
De
Hina
ὅτι
Hoti
Usage: 764
Eido
References
Word Count of 37 Translations in Mark 2:10
Verse Info
Context Readings
A Paralytic Healed
9 Which is the easier thing, to tell the paralytic, 'Your sins are forgiven,' or to tell him, 'Rise, lift your pallet, and go away'? 10 But to let you see the Son of man has power on earth to forgive sins" ??he said to the paralytic, 11 "Rise, I tell you, lift your pallet, and go home."
Names
Cross References
Matthew 9:6-8
But to let you see the Son of man has power on earth to forgive sins" ??he then said to the paralytic, "Get up, lift your pallet, and go home."
Matthew 16:13
Now when Jesus came to the district of Caesarea Philippi he asked his disciples, "Who do people say the Son of man is?"
John 5:20-27
The Father loves the Son and shows him all that he is doing himself. He will show him still greater deeds than these, to make you wonder;
Acts 5:31
God lifted him up to his right hand as our pioneer and saviour, in order to grant repentance and remission of sins to Israel.
1 Timothy 1:13-16
though I had formerly been a blasphemer and a persecutor and a wanton aggressor. I obtained mercy because in my unbelief I had acted out of ignorance;