Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.

New American Standard Bible

and they have no firm root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.

King James Version

And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

Holman Bible

But they have no root in themselves; they are short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, they immediately stumble.

International Standard Version

but since they don't have any roots, they last for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, they immediately fall away.

A Conservative Version

And they have no root in themselves, but are temporary. Afterward, when tribulation or persecution develops because of the word, straightaway they are caused to stumble.

American Standard Version

and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.

Amplified

and they have no real root in themselves, so they endure only for a little while; then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they [are offended and displeased at being associated with Me and] stumble and fall away.

An Understandable Version

but [since] they had such shallow roots, they continued on for [only] a little while. Then, when trouble and persecution arose over [obeying] 'the word,' immediately they stumbled [i.e., and fell away from God].

Anderson New Testament

and they have no root in themselves, but endure for a time; afterward, when affliction or persecution arises on account of the word, they immediately take offense.

Bible in Basic English

And they have no root in themselves, but go on for a time; then, when trouble comes or pain, because of the word, they quickly become full of doubts.

Common New Testament

and they have no root in themselves, but endure for only a time. Then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.

Daniel Mace New Testament

but having no root at the bottom, they are only occasional professors, for if they meet with any trouble or persecution upon account of the word, immediately they revolt.

Darby Translation

and they have no root in themselves, but are for a time: then, tribulation arising, or persecution on account of the word, immediately they are offended.

Godbey New Testament

And they have no root in themselves, but are temporary; then tribulation or persecution arising on account of the word, they are immediately offended:

Goodspeed New Testament

but it takes no real root in them and they last only a little while; then when trouble or persecution comes because of the message they give it up at once.

John Wesley New Testament

afterward when affliction or persecution ariseth because of the word, they are presently offended.

Julia Smith Translation

And have no root in themselves, but are temporary; then pressure having been or expulsion for the word, quickly are they scandalized.

King James 2000

And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution arises for the word's sake, immediately they are offended.

Lexham Expanded Bible

And they have no root in themselves, but are temporary. Then [when] affliction or persecution comes because of the word, immediately they fall away.

Modern King James verseion

But they have no root in themselves, but are temporary. Afterward when affliction or persecution arises for the Word's sake, they are immediately offended.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yet have no root in themselves, and so endure but for a time: and anon, as soon as any trouble and persecution ariseth for the word's sake, immediately they fall.

Moffatt New Testament

but they have no root in themselves, they do not last; the next thing is that when the word brings trouble or persecution, they are at once repelled.

Montgomery New Testament

but because they have no root in themselves they last for a time; but when suffering or persecution ensues because of the Word, they at once fall away.

NET Bible

But they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.

New Heart English Bible

And they have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

Noyes New Testament

and have no root in themselves, but endure only for a time; then, when affliction or persecution ariseth on account of the word, they immediately fall away.

Sawyer New Testament

and have no root in themselves, but are temporary [disciples]. Then, when affliction or persecution occurs on account of the word, they are immediately offended.

The Emphasized Bible

and have no root in themselves, but, only for a season are, - afterwards, when there ariseth tribulation or persecution by reason of the word, straightway, they find cause of stumbling;

Thomas Haweis New Testament

and have no root in themselves, but are temporary [professors]: afterwards, when tribulation cometh or persecution for the word's sake, immediately they are offended.

Twentieth Century New Testament

But, as they have no root, they stand only for a short time; and so, when trouble or persecution arises on account of the Message, they fall away at once.

Webster

And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they relapse.

Weymouth New Testament

but they have no root within them. They last for a time; then, when suffering or persecution comes because of the Message, they are immediately overthrown.

Williams New Testament

but it does not take real root in them, and so they last only a little while; then when trouble or persecution comes on account of the truth, they at once fall by the way.

World English Bible

They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

Worrell New Testament

and they have no root in themselves, but are only temporary; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, straightway they stumble.

Worsley New Testament

immediately receive it with joy, but have no root in themselves, and so continue but for a short season: and then, when affliction cometh, or persecution on account of the word, they are as soon offended.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ῥίζα 
Rhiza 
Usage: 11

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

and so
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

for a time
πρόσκαιρος 
Proskairos 
Usage: 2

εἶτα 
Eita 
Usage: 12

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

διωγμός 
Diogmos 
Usage: 7

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the word's sake
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

References

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Sower Interpreted

16 'And these are they, in like manner, who on the rocky ground are sown: who, whenever they may hear the word, immediately with joy do receive it, 17 and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled. 18 'And these are they who toward the thorns are sown: these are they who are hearing the word,

Cross References

Matthew 11:6

and happy is he who may not be stumbled in me.'

Matthew 12:31

Because of this I say to you, all sin and evil speaking shall be forgiven to men, but the evil speaking of the Spirit shall not be forgiven to men.

Job 19:28

But ye say, 'Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.

Job 27:8-10

For what is the hope of the profane, When He doth cut off? When God doth cast off his soul?

Matthew 13:21

and he hath not root in himself, but is temporary, and persecution or tribulation having happened because of the word, immediately he is stumbled.

Matthew 24:9-10

then they shall deliver you up to tribulation, and shall kill you, and ye shall be hated by all the nations because of my name;

Mark 4:5-6

and other fell upon the rocky ground, where it had not much earth, and immediately it sprang forth, because of not having depth of earth,

Luke 12:10

and every one whoever shall say a word to the Son of Man, it shall be forgiven to him, but to him who to the Holy Spirit did speak evil, it shall not be forgiven.

John 8:31

Jesus, therefore, said unto the Jews who believed in him, 'If ye may remain in my word, truly my disciples ye are, and ye shall know the truth,

John 15:2-7

every branch in me not bearing fruit, He doth take it away, and every one bearing fruit, He doth cleanse by pruning it, that it may bear more fruit;

1 Corinthians 10:12-13

so that he who is thinking to stand -- let him observe, lest he fall.

Galatians 6:12

as many as are willing to make a good appearance in the flesh, these constrain you to be circumcised -- only that for the cross of the Christ they may not be persecuted,

1 Thessalonians 3:3-5

that no one be moved in these tribulations, for yourselves have known that for this we are set,

2 Timothy 1:15

thou hast known this, that they did turn from me -- all those in Asia, of whom are Phygellus and Hermogenes;

2 Timothy 2:17-18

and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,

2 Timothy 4:10

for Demas forsook me, having loved the present age, and went on to Thessalonica, Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia,

2 Timothy 4:16

in my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it not be reckoned to them!)

Hebrews 10:29

of how much sorer punishment shall he be counted worthy who the Son of God did trample on, and the blood of the covenant did count a common thing, in which he was sanctified, and to the Spirit of the grace did despite?

1 John 2:19

out of us they went forth, but they were not of us, for if they had been of us, they would have remained with us; but -- that they might be manifested that they are not all of us.

Revelation 2:10

'Be not afraid of the things that thou art about to suffer; lo, the devil is about to cast of you to prison, that ye may be tried, and ye shall have tribulation ten days; become thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of the life.

Revelation 2:13

I have known thy works, and where thou dost dwell -- where the throne of the Adversary is -- and thou dost hold fast my name, and thou didst not deny my faith, even in the days in which Antipas was my faithful witness, who was put to death beside you, where the Adversary doth dwell.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain