Parallel Verses

Youngs Literal Translation

for he did heal many, so that they threw themselves on him, in order to touch him -- as many as had plagues;

New American Standard Bible

for He had healed many, with the result that all those who had afflictions pressed around Him in order to touch Him.

King James Version

For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.

Holman Bible

Since He had healed many, all who had diseases were pressing toward Him to touch Him.

International Standard Version

because he had healed so many people that everyone who had diseases kept crowding up against him in order to touch him.

A Conservative Version

For he healed many, so as to press upon him, so that as many as had afflictions might touch him.

American Standard Version

for he had healed many; insomuch that as many as had plagues pressed upon him that they might touch him.

Amplified

for He had healed many, and as a result all who had diseases pressed around Him to touch Him.

An Understandable Version

For He had healed so many people that large numbers of them who were plagued with serious illnesses were crowding around Him in hope of getting to touch Him.

Anderson New Testament

For he cured many, so that as many as had diseases rushed upon him, that they might touch him.

Bible in Basic English

For he had made such a great number well that all those who were diseased were falling down before him for the purpose of touching him.

Common New Testament

For he had healed many, so that all who had diseases pressed upon him to touch him.

Daniel Mace New Testament

for having healed abundance of people, all that were afflicted with any grievous distemper pressed upon him to touch him.

Darby Translation

For he healed many, so that they beset him that they might touch him, as many as had plagues.

Godbey New Testament

For He healed many; so that they were falling before Him so that they might touch Him, so many as had diseases.

Goodspeed New Testament

For he cured so many people that all who had any ailments pressed up to him to touch him.

John Wesley New Testament

For he had healed many, so that they rushed in upon him, as many as had plagues.

Julia Smith Translation

For he cured many; so as to fall upon him that they might touch him, as many as had plagues.

King James 2000

For he had healed many; so much that they pressed upon him to touch him, as many as had diseases.

Lexham Expanded Bible

For he had healed many, so that all those who {were suffering from diseases} pressed about him in order that they could touch him.

Modern King James verseion

For He had healed many, so that they pressed on Him in order to touch Him, as many as had plagues.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he had healed many, insomuch that they pressed upon him, for to touch him, as many as had plagues.

Moffatt New Testament

for he healed so many that all who had complaints were pressing on him to get a touch of him.

Montgomery New Testament

For he had healed so many that all the people who had ailments pressed upon him so as to touch him.

NET Bible

For he had healed many, so that all who were afflicted with diseases pressed toward him in order to touch him.

New Heart English Bible

For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.

Noyes New Testament

For he had healed many, so that as many as had plagues pressed upon him to touch him.

Sawyer New Testament

For he cured many, so that all who had diseases fell down before him, that they might touch him;

The Emphasized Bible

For he cured many, so that they were besieging him, that they might touch him - as many as had plagues;

Thomas Haweis New Testament

for he healed many; insomuch, that they thronged in upon him, that they might touch him, as many as had afflictive diseases.

Twentieth Century New Testament

For he had cured many of them, and so people kept crowding upon him, that all who were afflicted might touch him.

Webster

For he had healed many; so that they pressed upon him to touch him, as many as had diseases.

Weymouth New Testament

For He had cured many of the people, so that all who had any ailments pressed upon Him, to touch Him.

Williams New Testament

For He cured so many people that all who had ailments kept crowding up against Him to touch Him.

World English Bible

For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.

Worrell New Testament

for He had healed many, so that as many as had plagues pressed upon Him, that they might touch Him.

Worsley New Testament

so that whoever had any maladies, crouded upon Him to touch Him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he had healed
θεραπεύω 
therapeuo 
Usage: 39

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ὥστε 
hoste 
Usage: 72

ἐπιπίπτω 
Epipipto 
fall, fall on, press, lie
Usage: 12

him



Usage: 0
Usage: 0

for to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ἅπτομαι 
Haptomai 
Usage: 32

as many as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

had
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

References

Fausets

Context Readings

Jesus Heals Crowds By The Sea

9 And he said to his disciples that a little boat may wait on him, because of the multitude, that they may not press upon him, 10 for he did heal many, so that they threw themselves on him, in order to touch him -- as many as had plagues; 11 and the unclean spirits, when they were seeing him, were falling down before him, and were crying, saying -- 'Thou art the Son of God;'

Cross References

Matthew 14:36

and were calling on him that they might only touch the fringe of his garment, and as many as did touch were saved.

Mark 6:56

and wherever he was going, to villages, or cities, or fields, in the market-places they were laying the infirm, and were calling upon him, that they may touch if it were but the fringe of his garment, and as many as were touching him were saved.

Matthew 4:23

And Jesus was going about all Galilee teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the reign, and healing every disease, and every malady among the people,

Genesis 12:17

And Jehovah plagueth Pharaoh and his house -- great plagues -- for the matter of Sarai, Abram's wife.

Numbers 11:33

The flesh is yet between their teeth -- it is not yet cut off -- and the anger of Jehovah hath burned among the people, and Jehovah smiteth among the people -- a very great smiting;

Matthew 9:20-21

and lo, a woman having an issue of blood twelve years, having come to him behind, did touch the fringe of his garments,

Matthew 12:15

and Jesus having known, withdrew thence, and there followed him great multitudes, and he healed them all,

Matthew 14:14

And Jesus having come forth, saw a great multitude, and was moved with compassion upon them, and did heal their infirm;

Mark 5:27-29

having heard about Jesus, having come in the multitude behind, she touched his garment,

Mark 5:34

and he said to her, 'Daughter, thy faith hath saved thee; go away in peace, and be whole from thy plague.'

Luke 7:2

and a certain centurion's servant being ill, was about to die, who was much valued by him,

Acts 5:15

so as into the broad places to bring forth the ailing, and to lay them upon couches and mats, that at the coming of Peter, even his shadow might overshadow some one of them;

Acts 19:11-12

mighty works also -- not common -- was God working through the hands of Paul,

Hebrews 12:6

for whom the Lord doth love He doth chasten, and He scourgeth every son whom He receiveth;'

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain