Parallel Verses

An Understandable Version

And He said to His disciples, "Why are you so afraid? Do you not still have [any] faith?"

New American Standard Bible

And He said to them, “Why are you afraid? Do you still have no faith?”

King James Version

And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?

Holman Bible

Then He said to them, “Why are you fearful? Do you still have no faith?”

International Standard Version

He asked them, "Why are you such cowards? Don't you have any faith yet?"

A Conservative Version

And he said to them, Why are ye cowardly this way? How have ye no faith?

American Standard Version

And he said unto them, Why are ye fearful? have ye not yet faith?

Amplified

Jesus said to them, “Why are you afraid? Do you still have no faith and confidence [in Me]?”

Anderson New Testament

And he said to them: Why are you so fearful? How is it that you have no faith?

Bible in Basic English

And he said to them, Why are you full of fear? have you still no faith?

Common New Testament

He said to them, "Why are you so afraid? Have you no faith?"

Daniel Mace New Testament

why, said he, are ye so frighted? are ye still so void of faith?

Darby Translation

And he said to them, Why are ye thus fearful? how is it ye have not faith?

Godbey New Testament

And He said to them, Why are you so cowardly? how have you not faith?

Goodspeed New Testament

And he said to them, "Why are you afraid? Have you still no faith?"

John Wesley New Testament

And he said to them, Why are ye so fearful? How is it, that ye have not faith?

Julia Smith Translation

And he said to them, Why are ye so timorous? how have ye not faith?

King James 2000

And he said unto them, Why are you so fearful? how is it that you have no faith?

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "Why are you fearful? Do you not yet have faith?"

Modern King James verseion

And He said to them, Why are you so fearful? How is it that you have no faith?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and he said unto them, "Why are ye so fearful? How is it that ye have no faith?"

Moffatt New Testament

Then he said to them, "Why are you afraid like this? Have you no faith yet?"

Montgomery New Testament

The wind fell, and there ensued a great calm. Then he said to them. "Why are you so afraid? Have you still no faith?"

NET Bible

And he said to them, "Why are you cowardly? Do you still not have faith?"

New Heart English Bible

And he said to them, "Why are you so afraid? Do you still have no faith?"

Noyes New Testament

And he said to them, Why are ye so fearful? How is it that ye have not faith?

Sawyer New Testament

And he said to them, Why are you so fearful? How have you no faith?

The Emphasized Bible

And he said unto them - Why, are ye, fearful? Not yet, have ye faith?

Thomas Haweis New Testament

And he said to them, Why are ye so timorous? How is it that ye have not confidence?

Twentieth Century New Testament

"Why are you so timid?" he exclaimed. "Have you no faith yet?"

Webster

And he said to them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?

Weymouth New Testament

"Why are you so timid?" He asked; "have you still no faith?"

Williams New Testament

Then He asked them, "Why are you afraid? Have you no faith yet?"

World English Bible

He said to them, "Why are you so afraid? How is it that you have no faith?"

Worrell New Testament

And He said to them, "Why are ye fearful? Have ye not yet faith?"

Worsley New Testament

And He said unto them, Why are ye so fearful? how! have ye no faith?

Youngs Literal Translation

and he said to them, 'Why are ye so fearful? how have ye not faith?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

are ye
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

δειλός 
Deilos 
Usage: 0

how is it that
πῶς 
Pos 
Usage: 65

ye have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

References

Context Readings

Calming Of A Storm

39 He [immediately] awoke and spoke sternly to the wind and called out to the water, "Be peaceful and still." [Immediately] the wind stopped blowing and a great calm came over the water. 40 And He said to His disciples, "Why are you so afraid? Do you not still have [any] faith?" 41 And they were extremely afraid, and said to one another, "Who can this man be that even the wind and water obey him?"

Cross References

Matthew 14:31

And immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him and said, "You have such little faith; why did you doubt?"

Luke 8:25

Then He said to the disciples, "Where is your faith?" They became afraid and were amazed, saying to one another, "Who can this [man] be, that he can even command the winds and the water and they obey him?"

Matthew 6:30

So, if God so [beautifully] dresses the grass in a field, which is [green] today, and [then] tomorrow [dries up and] is thrown in the oven [i.e., as fuel], will He not do even more in providing your clothing, you people with such little faith?

Matthew 8:26

And He called to them, "Why are you [so] afraid? You have such little faith!" Then He stood up and sternly commanded the wind and the waves, and they became very calm.

Matthew 16:8

Jesus, being aware of their thoughts, said, "O, you people with [such] little faith! Why are you reasoning among yourselves about not having bread?

John 6:19-20

And when the disciples had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the [surface of the] water. They became afraid as Jesus got closer to their boat.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain