Parallel Verses
Weymouth New Testament
As He was embarking, the man who had been possessed asked permission to accompany Him.
New American Standard Bible
King James Version
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
Holman Bible
As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed kept begging Him to be with Him.
International Standard Version
As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed kept begging him to let him go with him.
A Conservative Version
And as he entered into the boat, the man who had been demon-possessed besought him that he might be with him.
American Standard Version
And as he was entering into the boat, he that had been possessed with demons besought him that he might be with him.
Amplified
As He was stepping into the boat, the [Gentile] man who had been demon-possessed was begging with Him [asking] that he might go with Him [as a disciple].
An Understandable Version
As He entered the boat the man who had been dominated by evil spirits begged for permission to be allowed to go with Him.
Anderson New Testament
And when he had entered the ship, he that had been possessed with the demons besought him that he might be with him.
Bible in Basic English
And when he was getting into the boat, the man in whom had been the evil spirits had a great desire to come with him.
Common New Testament
And as he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged him that he might be with him.
Daniel Mace New Testament
as he was embarking, the late demoniack desired, that he might be with Jesus.
Darby Translation
And as he went on board ship, the man that had been possessed by demons besought him that he might be with him.
Godbey New Testament
And He having come to the ship, the demonized man intreated Him that he should be with Him.
Goodspeed New Testament
As he was getting into the boat, the man who had been possessed begged to be allowed to go with him.
John Wesley New Testament
And as he went into the boat, he that had been possessed with the devils, besought him, that he might be with him.
Julia Smith Translation
And he having gone into the ship, he having been possessed with a demon besought him that he might be with him.
King James 2000
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the demon asked him that he might be with him.
Lexham Expanded Bible
And [as] he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed began to implore him that he could go with him.
Modern King James verseion
And when He had come into the boat, the former demoniac begged Him that he might be with Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when he was come into the ship, he that had the devil prayed him that he might be with him.
Moffatt New Testament
As he was stepping into the boat the lunatic begged that he might accompany him;
Montgomery New Testament
As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed kept begging to go with him; but he said,
NET Bible
As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go with him.
New Heart English Bible
As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
Noyes New Testament
And when he was going on board the boat, he that had been possessed by the demons besought him that be might be with him.
Sawyer New Testament
And entering into the ship, the man that had been a demoniac besought him that he might go with him;
The Emphasized Bible
And, as he was entering into the boat, he who had been demonized was beseeching him, that, with him, he might be.
Thomas Haweis New Testament
And when he embarked on board the vessel, the demoniac besought him, that he might go with him.
Twentieth Century New Testament
As Jesus was getting into the boat, the possessed man begged him to let him stay with him.
Webster
And when he had come into the boat, he that had been possessed with the demon prayed him that he might be with him.
Williams New Testament
And as He was getting into the boat, the once insane man kept begging Him to let him go with Him.
World English Bible
As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
Worrell New Testament
And, as He was entering into the boat, he that had been a demoniac was beseeching Him, that he might be with Him.
Worsley New Testament
And as He went into the ship, the demoniac intreated Him that he might be with Him:
Youngs Literal Translation
And he having gone into the boat, the demoniac was calling on him that he may be with him,
Themes
Demons » Two men of the gergesenes (gadarenes, gerasenes)
Gadarenes » Jesus visits and works miracles among, but is rejected
Jesus Christ » Miracles of » The demoniacs in gadara (gerasa) healed
Jesus Christ » History of » Miracle of the swine (in gadara)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Throws demons out of two men of gadara (gerasa)
religious Testimony » How and where to be given » In the home
Interlinear
Daimonizomai
Parakaleo
References
Word Count of 37 Translations in Mark 5:18
Verse Info
Context Readings
A Demon-Possessed Gerasene Healed
17 Then they began entreating Him to depart from their district. 18 As He was embarking, the man who had been possessed asked permission to accompany Him. 19 But He would not allow it. "Go home to your family," He said, "and report to them all that the Lord has done for you, and the mercy He has shown you."
Cross References
Luke 8:38-39
But the man from whom the demons had gone out earnestly asked permission to go with Him; but He sent him away.
Mark 5:7
crying out in a loud voice, "What hast Thou to do with me, Jesus, Son of God Most High? In God's name I implore Thee not to torment me."
Mark 5:17
Then they began entreating Him to depart from their district.
Luke 17:15-17
One of them, seeing that he was cured, came back, adoring and praising God in a loud voice,
Luke 23:42-43
And he said, "Jesus, remember me when you come in your Kingdom."
Philippians 1:23-24
I am in a dilemma, my earnest desire being to depart and be with Christ, for that is far, far better.