Parallel Verses
Worrell New Testament
and beseeches Him much, saying, "My little daughter is extremely ill; I pray that, coming, Thou wilt lay Thy hands upon her, that she may be healed and live."
New American Standard Bible
and *implored Him earnestly, saying, “My little daughter is at the point of death; please come and
King James Version
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
Holman Bible
and kept begging Him, “My little daughter is at death’s door.
International Standard Version
and begged him urgently, saying, "My little daughter is dying. Come and lay your hands on her so that she may get well and live."
A Conservative Version
and besought him much, saying, My little daughter has a terminal condition, so that having come, thou may lay thy hands on her, that she may be saved and will live.
American Standard Version
and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee , that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.
Amplified
and begged anxiously with Him, saying, “My little daughter is at the point of death; [please] come and lay Your hands on her, so that she will be healed and live.”
An Understandable Version
He begged Him earnestly, saying, "My little daughter is about to die; [please] come and place your hands on her so she may be healed and live."
Anderson New Testament
and besought him earnestly, saying: My little daughter is at the point of death; come, lay thy hands on her, that she may be saved, and she will live.
Bible in Basic English
And made strong prayers to him, saying, My little daughter is near to death: it is my prayer that you will come and put your hands on her, so that she may be made well, and have life.
Common New Testament
and pleaded earnestly with him, saying, "My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be healed, and live."
Daniel Mace New Testament
and earnestly intreated him, saying, "my little daughter is at the last extremity, pray come and lay thy hands on her, that she may be healed, and live."
Darby Translation
and he besought him much, saying, My little daughter is at extremity; I pray that thou shouldest come and lay thy hands upon her so that she may be healed, and may live.
Godbey New Testament
and intreats Him much saying, My little daughter is at the point of death: that coming He may lay hands on her, in order that she may be saved and live.
Goodspeed New Testament
and appealed to him, saying, "My little daughter is at the point of death. Come, lay your hands on her, so that she may get well and live!"
John Wesley New Testament
And besought him greatly, saying, My little daughter is at the point of death:
Julia Smith Translation
And he besought him much, saying, That my little daughter is at the last extremity: that, having come, thou Mightest put the hands upon her, so that she might be saved; and she shall live.
King James 2000
And besought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.
Lexham Expanded Bible
And he was imploring him many [times], saying, "My little daughter {is at the point of death}! Come, lay your hands on her, so that she will get well and will live."
Modern King James verseion
And he begged Him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death. Come, lay Your hands on her, so that she may be healed, and she shall live.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and besought him greatly saying, "My daughter lieth at point of death, I would thou wouldst come and lay thy hand on her, that she might be safe and live."
Moffatt New Testament
with earnest entreaties. "My little girl is dying," he said, "do come and lay your hands on her that she may recover and live,"
Montgomery New Testament
"My little daughter," he said, "is dying. I beseech you, come and lay your hands on her, that she may recover and live."
NET Bible
He asked him urgently, "My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live."
New Heart English Bible
and pleaded with him repeatedly, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."
Noyes New Testament
and besought him much, saying, My little daughter lieth at the point of death; I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be saved and live.
Sawyer New Testament
and besought him much, saying, My little daughter is at the point of death; come and lay hands on her, that she may be restored, and she shall live.
The Emphasized Bible
and beseecheth him much, saying - My little daughter is at her last! - that, coming, thou wouldest lay thy hands upon her, that she may be made well, and live;
Thomas Haweis New Testament
and entreated him importunately, saying, My little daughter is at the last gasp; wilt thou come, and lay thy hands upon her, that she may recover, and she shall live.
Twentieth Century New Testament
"My little daughter," he said, "is at the point of death; I beg you to come and place your hands on her, that her life may be spared."
Webster
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she will live.
Weymouth New Testament
and besought Him with many entreaties. "My little daughter," he said, "is at the point of death: I pray you come and lay your hands upon her, that she may recover and live."
Williams New Testament
and kept earnestly begging Him, saying, "My dear little daughter is at the point of death. Come, lay your hands on her, so that she may get well and live."
World English Bible
and begged him much, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."
Worsley New Testament
and earnestly intreated Him, saying, My little daughter is at the point of death, I beseech thee that thou wouldst come and lay thy hands on her, that she may be healed, and she will live.
Youngs Literal Translation
and he was calling upon him much, saying -- 'My little daughter is at the last extremity -- that having come, thou mayest lay on her thy hands, so that she may be saved, and she shall live;'
Themes
At his feet » Persons found at Christ's feet » An afflicted father
Christ » Feet, at his » An afflicted father
Family » Examples of fathers' love » Jairus
Fathers » Examples of fathers' love » Jairus
Feet » People found at Christ's » An afflicted father
Home » Examples of fathers' love » Jairus
Humility » At Christ's feet » An afflicted father
Jairus » Daughter of, restored to life
Jesus Christ » Miracles of » Raises jairus' daughter
Love » Examples of fathers' love » Jairus
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the daughter of jairus from the dead
Parents » Should pray for their children » When in sickness
Parents » Examples of fathers' love » Jairus
Topics
Interlinear
Parakaleo
References
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 5:23
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
22 And there comes one of the synagogue-rulers, Jairus by name; and, seeing Him, he falls at His feet, 23 and beseeches Him much, saying, "My little daughter is extremely ill; I pray that, coming, Thou wilt lay Thy hands upon her, that she may be healed and live." 24 And He went away with him; and a great multitude was following Him, and they were thronging Him.
Phrases
Names
Cross References
Mark 16:18
they will take up serpents; and, if they drink any deadly thing, it will not hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."
Luke 4:40
And, as the sun was setting, all, as many as had any ailing with divers diseases, brought them to Him; and He, laying His hands on each one of them, was healing them.
Luke 13:13
And He laid His hands on her, and immediately she was made straight, and was glorifying God.
Acts 28:8
And it happened that the father of Publius was lying prostrate, afflicted with fever and dysentery; to whom Paul coming, and praying, laying his hands on him, healed him.
Mark 7:32
And they bring to Him one deaf, and speaking with difficulty; and they beseech Him to lay His hand upon him.
Mark 8:23
And, taking hold of the blind man's hand, He brought him out of the village; and, spitting in his eyes, and putting His hands upon him, He asked him, "Do you see anything?"
Matthew 8:3
And, stretching forth His hand, He touched him, saying, "I am willing. Be cleansed." And immediately his leprosy was cleansed.
Mark 6:5-6
And He could there do no mighty work, except that, laying His hands on a few sick people, He healed them.
Mark 6:13
And they were casting out many demons, and were anointing with oil many sick people, and were healing them.
Mark 7:25-27
But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of Him, coming, fell down at His feet.
Mark 9:21-22
And He asked his father, "How long a time is it since this has befallen him?" And he said, "From a child.
Luke 4:38
And, rising up, He went out of the synagogue into the house of Simon. And the mother-in-law of Simon was afflicted with a great fever; and they besought Him concerning her.
Luke 7:2-3
And a certain centurion's servant, who was dear to him, being ill, was about to die.
Luke 7:12
And, as He came near to the gate of the city, behold, also there was being carried out one dead, the only son of his mother, and she was a widow; and a large crowd of the city was with her.
John 4:46-47
He came, therefore, again into Cana of Galilee, where He made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
John 11:3
The sisters, therefore, sent to Him, saying, "Lord, behold, he whom Thou lovest is sick."
Acts 6:6
whom they set before the apostles; and, having prayed, they laid their hands on them.
Acts 9:17
And Ananias went away, and entered into the house; and, laying his hands on him, said, "Brother Saul, the Lord hath sent me??ven Jesus, Who appeared to you in the way in which you were coming, sent me, that you may receive sight, and be filled with the Holy Spirit."
James 5:14-15
Is anyone among you sick? let him call for the elders of the assembly; and let them pray over him, having anointed him with oil in the name of the Lord;