Parallel Verses

Holman Bible

When Herod heard of it, he said, “John, the one I beheaded, has been raised!”

New American Standard Bible

But when Herod heard of it, he kept saying, "John, whom I beheaded, has risen!"

King James Version

But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.

International Standard Version

But when Herod heard about it, he said, "John, whom I beheaded, has been raised,"

A Conservative Version

But Herod, when he heard, said, This is John whom I beheaded. He was raised from the dead.

American Standard Version

But Herod, when he heard thereof , said, John, whom I beheaded, he is risen.

Amplified

But when Herod heard [of it], he said, [ This very] John, whom I beheaded, has been raised [from the dead].

An Understandable Version

But when King Herod heard [about Jesus], he said, "John, whom I [had] decapitated, has risen."

Anderson New Testament

But when Herod heard of him, he said: John, whom I beheaded, has risen from the dead.

Bible in Basic English

But Herod, when he had news of it, said, John, whom I put to death, has come back from the dead.

Common New Testament

But when Herod heard, he said, "This is John, whom I beheaded; he has been raised from the dead!"

Daniel Mace New Testament

but Herod, from what he had heard, said, 'tis John himself, whom I caused to be beheaded, who is risen from the dead.

Darby Translation

But Herod when he heard it said, John whom I beheaded, he it is; he is risen from among the dead.

Godbey New Testament

But Herod hearing said, That, He is John, whom I beheaded; He is risen from the dead.

Goodspeed New Testament

But when Herod heard of him he said, "John, whom I beheaded, has risen from the dead."

John Wesley New Testament

But Herod hearing thereof, said, This is that John whom I beheaded: he is risen from the dead.

Julia Smith Translation

And Herod, having heard, said, That John whom I beheaded, this is he; he was raised from the dead.

King James 2000

But when Herod heard of it, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.

Lexham Expanded Bible

But [when] Herod heard [it], he said, "John whom I beheaded--this one has been raised!"

Modern King James verseion

But hearing Herod said, It is John, whom I beheaded. He has risen from the dead!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when Herod heard of him, he said, "It is John whom I beheaded, he is risen from death again."

Moffatt New Testament

But when Herod heard of it he said, "John has risen, the John I beheaded."

Montgomery New Testament

But when Herod heard, he said, "That John whom I beheaded has come back to life."

NET Bible

But when Herod heard this, he said, "John, whom I beheaded, has been raised!"

New Heart English Bible

But Herod, when he heard this, said, "This is John, whom I beheaded. He has risen."

Noyes New Testament

But Herod hearing of it said, John, whom I beheaded, hath risen again.

Sawyer New Testament

But Herod hearing of him, said, This is John whom I beheaded; he has been raised up.

The Emphasized Bible

But, when Herod heard, he was saying - He whom I beheaded - John, the same, hath been raised.

Thomas Haweis New Testament

But when Herod heard it, he said, This is John whom I beheaded; he is risen from the dead.

Twentieth Century New Testament

But when Herod heard of him, he said--"The man whom I beheaded--John--he must be risen!"

Webster

But when Herod heard of him, he said, It is John, whom I beheaded: he hath risen from the dead.

Weymouth New Testament

But when Herod heard of Him, he said, "The John, whom I beheaded, has come back to life."

Williams New Testament

But when Herod heard of Him, he said, "John, whom I beheaded, has risen from the dead."

World English Bible

But Herod, when he heard this, said, "This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead."

Worrell New Testament

But Herod, hearing of Him, said, "It is he whom I beheaded, John, the same was raised."

Worsley New Testament

But when Herod heard of Him, he said, it is John whom I beheaded, he is risen from the dead.

Youngs Literal Translation

And Herod having heard, said -- 'He whom I did behead -- John -- this is he; he was raised out of the dead.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἡρώδης 
herodes 
Usage: 43

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

It
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

ἀποκεφαλίζω 
Apokephalizo 
Usage: 4

he

Usage: 0

is risen
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

References

Context Readings

Herod Kills John The Baptist

15 But others said, “He’s Elijah.” Still others said, “He’s a prophet—like one of the prophets.” 16 When Herod heard of it, he said, “John, the one I beheaded, has been raised!” 17 For Herod himself had given orders to arrest John and to chain him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, whom he had married.


Cross References

Genesis 40:10-11

On the vine were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out and its clusters ripened into grapes.

Psalm 53:5

Then they will be filled with terror—
terror like no other
because God will scatter
the bones of those who besiege you.
You will put them to shame,
for God has rejected them.

Matthew 14:2

“This is John the Baptist!” he told his servants. “He has been raised from the dead, and that’s why supernatural powers are at work in him.”

Matthew 27:4

“I have sinned by betraying innocent blood,” he said.“What’s that to us?” they said. “See to it yourself!”

Luke 9:9

“I beheaded John,” Herod said, “but who is this I hear such things about?” And he wanted to see Him.

Revelation 11:10-13

Those who live on the earth will gloat over them and celebrate and send gifts to one another because these two prophets brought judgment to those who live on the earth.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain