Parallel Verses
International Standard Version
He couldn't perform a miracle there except to lay his hands on a few sick people and heal them.
New American Standard Bible
And He could do no
King James Version
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Holman Bible
So He was not able to do any miracles
A Conservative Version
And he could do no mighty work there, none, except having laid his hands upon a few feeble men he healed them.
American Standard Version
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Amplified
And He could not do a miracle there at all [because of their unbelief] except that He laid His hands on a few sick people and healed them.
An Understandable Version
And He could not perform any supernatural deed there [i.e., because of their lack of faith in Him], except He placed hands on a few sick people [i.e., accompanied by prayer ?] and healed them.
Anderson New Testament
And he was unable to do any mighty deed there, except that he laid his hands on a few sick persons and cured them;
Bible in Basic English
And he was unable to do any work of power there, but only to put his hands on one or two persons who were ill, and make them well.
Common New Testament
Now he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
Daniel Mace New Testament
so that excepting the cure of a few sick by the imposition of hands, he would not work any miracle there,
Darby Translation
And he could not do any work of power there, save that laying his hands on a few infirm persons he healed them.
Godbey New Testament
And He was not able to do any miracle there, except laying hands on a few sick people, He healed them.
Goodspeed New Testament
He could not do any wonder there, except that he put his hands on a few sick people and cured them.
John Wesley New Testament
And he could do no miracle there, save that he laid his hands on a few sick and healed them.
Julia Smith Translation
And he could do no power there, except having laid his hands upon a few sick, he cured.
King James 2000
And he could there do no mighty work, except that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Lexham Expanded Bible
And he was not able to do any miracle in that place except to lay his hands on a few sick [people] [and] heal [them].
Modern King James verseion
And He could do no work of power there, except that He laid His hands on a few sick ones, He healed them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he could there show no miracles, but laid his hands upon a few sick folk and healed them.
Moffatt New Testament
There he could not do any miracle, beyond laying his hands on a few sick people and curing them.
Montgomery New Testament
And he was unable to do any miracle there, except that he laid his hands on a few sick folk and healed them.
NET Bible
He was not able to do a miracle there, except to lay his hands on a few sick people and heal them.
New Heart English Bible
And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them.
Noyes New Testament
And he could not do any miracle there, except that he laid his hand upon a few sick persons, and cured them.
Sawyer New Testament
And he could not do any mighty work there, except that he laid hands on a few sick persons, and cured them.
The Emphasized Bible
and he could not, there, do so much as a single mighty work, - save, on a few sick, he laid his hands and cured them.
Thomas Haweis New Testament
And he could not do there any miracle, except that laying his hands on a few sick persons he cured them.
Twentieth Century New Testament
And he could not work any miracle there, beyond placing his hands upon a few infirm persons, and curing them;
Webster
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick persons, and healed them.
Weymouth New Testament
And He could not do any miracle there, except that He laid His hands on a few who were out of health and cured them; and
Williams New Testament
He could not do any mighty deeds there, except that He put His hands on a few ailing people and cured them.
World English Bible
He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them.
Worrell New Testament
And He could there do no mighty work, except that, laying His hands on a few sick people, He healed them.
Worsley New Testament
And He could do no miracle there, only laying his hands on a few sick people He healed them;
Youngs Literal Translation
and he was not able there any mighty work to do, except on a few infirm people having put hands he did heal them;
Themes
Evangelism » Jesus Christ sending forth disciples to preach
hands » Laying on of » In healing
Imposition of hands » In healing
Jesus Christ » History of » Returns to nazareth
Laying on of hands » In healing
Misused privileges » By the nazarenes
Privileges » Misused » By the nazarenes
Topics
Interlinear
Poieo
Dunamis
References
Word Count of 37 Translations in Mark 6:5
Prayers for Mark 6:5
Verse Info
Context Readings
Rejected At Nazareth
4 Jesus had been telling them, "A prophet is without honor only in his hometown, among his relatives, and in his own home." 5 He couldn't perform a miracle there except to lay his hands on a few sick people and heal them. 6 He was amazed at their unbelief. Then he went around to the villages and continued teaching.
Cross References
Mark 5:23
and begged him urgently, saying, "My little daughter is dying. Come and lay your hands on her so that she may get well and live."
Mark 9:23
Jesus told him, ""If you are able?' Everything is possible for the person who believes!"
Genesis 19:22
Hurry up and flee there, because I cannot do anything until you get to that town." Therefore the name of the town was called Zoar.
Matthew 13:58
But Jesus told them, "A prophet is without honor only in his hometown and in his own home." He did not perform many miracles there because of their unbelief.
Genesis 32:25
When the man realized that he hadn't yet won the struggle, he injured the socket of Jacob's thigh, dislocating it as he wrestled with him,
Isaiah 59:1-2
"See, the LORD's hand is not too short to save, nor are his ears too dull to hear.
Hebrews 4:2
because we have had the good news told to us as well as to them. But the message they heard did not help them, because they were not united by faith with those who listened to it.