Parallel Verses

NET Bible

Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this."

New American Standard Bible

thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”

King James Version

Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

Holman Bible

You revoke God’s word by your tradition that you have handed down. And you do many other similar things.”

International Standard Version

You are destroying the word of God through your tradition that you have handed down. And you do many other things like that."

A Conservative Version

annulling the word of God by your tradition that ye have delivered. And many such like things ye do.

American Standard Version

making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

Amplified

so you nullify the [authority of the] word of God [acting as if it did not apply] because of your tradition which you have handed down [through the elders]. And you do many things such as that.”

An Understandable Version

You are making God's message useless by [enforcing] the tradition you have been following. And you do many things like that."

Anderson New Testament

making the word of God of no effect by your tradition, which you have delivered; and many things like these you do.

Bible in Basic English

Making the word of God of no effect by your rule, which you have given: and a number of other such things you do.

Common New Testament

thus making void the word of God through your tradition which you have handed down. And many such things you do."

Daniel Mace New Testament

by such traditions, and such a number of practices, as you have settled, the word of God is stript of all its authority.

Darby Translation

making void the word of God by your traditional teaching which ye have delivered; and many such like things ye do.

Godbey New Testament

making void the word of God by your tradition, which you have given: and you do many such similar things.

Goodspeed New Testament

and so you nullify what God has said by what you have handed down. You have many such practices."

John Wesley New Testament

Abrogating the word of God by your traditions which ye have delivered: and many such like things ye do.

Julia Smith Translation

Abrogating the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

King James 2000

Making the word of God of no effect through your tradition, which you have delivered: and many such things do you.

Lexham Expanded Bible

[thus] making void the word of God by your tradition that you have handed down, and you do many similar [things] such as this."

Modern King James verseion

making the Word of God of no effect through your tradition which you have delivered. And you do many such things.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

making the word of God of none effect through your own traditions which ye have ordained. And many such things ye do."

Moffatt New Testament

That is repealing the word of God in the interests of the tradition which you keep up. And you do many things like that."

Montgomery New Testament

Thus by your tradition which you have handed down you set at naught the word of God; and you do many other things like that."

New Heart English Bible

making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."

Noyes New Testament

making void the word of God by your tradition, which ye have handed down; and many such things ye do.

Sawyer New Testament

making the word of God of no effect by your tradition which you have delivered; and many such things you do.

The Emphasized Bible

cancelling the word of God by your tradition which ye have delivered. And, many such similar things, are ye doing!

Thomas Haweis New Testament

abrogating the word of God by the tradition, which ye have transmitted down; and many such like things ye do.

Twentieth Century New Testament

In this way you nullify the words of God by your traditions, which you hand down; and you do many similar things."

Webster

Making the word of God of no effect through your traditions, which ye have delivered: and many such like things ye do.

Weymouth New Testament

thus nullifying God's precept by your tradition which you have handed down. And many things of that kind you do."

Williams New Testament

and so you set aside what God has said by what you have handed down. You have many other practices like these."

World English Bible

making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."

Worrell New Testament

making void the word of God by your tradition, which ye handed down; and many such things ye do."

Worsley New Testament

making void the word of God by your tradition,. And many such like things ye do.

Youngs Literal Translation

setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀκυρόω 
Akuroo 
Usage: 1

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἀκυρόω 
Akuroo 
Usage: 1

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

παράδοσις 
Paradosis 
Usage: 8

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

παρόμοιος 
Paromoios 
Usage: 0

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

References

Context Readings

Human Traditions And God's Commandments

12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother. 13 Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this." 14 Then he called the crowd again and said to them, "Listen to me, everyone, and understand.


Cross References

Mark 7:9

He also said to them, "You neatly reject the commandment of God in order to set up your tradition.

Titus 1:14

and not pay attention to Jewish myths and commands of people who reject the truth.

Isaiah 8:20

Then you must recall the Lord's instructions and the prophetic testimony of what would happen. Certainly they say such things because their minds are spiritually darkened.

Jeremiah 8:8-9

How can you say, "We are wise! We have the law of the Lord"? The truth is, those who teach it have used their writings to make it say what it does not really mean.

Ezekiel 18:14

"But suppose he in turn has a son who notices all the sins his father commits, considers them, and does not follow his father's example.

Hosea 8:12

I spelled out my law for him in great detail, but they regard it as something totally unknown to them!

Matthew 5:17-20

"Do not think that I have come to abolish the law or the prophets. I have not come to abolish these things but to fulfill them.

Matthew 15:6

he does not need to honor his father.' You have nullified the word of God on account of your tradition.

Mark 7:3

(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, holding fast to the tradition of the elders.

Galatians 5:21

envying, murder, drunkenness, carousing, and similar things. I am warning you, as I had warned you before: Those who practice such things will not inherit the kingdom of God!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain