Parallel Verses

International Standard Version

But she answered him, "Yes, Lord. Yet even the puppies under the table eat some of the children's crumbs."

New American Standard Bible

But she answered and said to Him, "Yes, Lord, but even the dogs under the table feed on the children's crumbs."

King James Version

And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

Holman Bible

But she replied to Him, “Lord, even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”

A Conservative Version

But she answered and says to him, Yes, Lord, for even the house dogs under the table eat of the children's crumbs.

American Standard Version

But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children's crumbs.

Amplified

But she answered Him, Yes, Lord, yet even the small pups under the table eat the little children's scraps of food.

An Understandable Version

But she answered Him, "Yes Lord, but even the dogs under the table eat the crumbs dropped by the children."

Anderson New Testament

She answered and said to him: Yes, Lord; and yd you can help me, for the little dogs under the table eat of the children's crumbs.

Bible in Basic English

But she said to him in answer, Yes, Lord: even the dogs under the table take the bits dropped by the children.

Common New Testament

But she answered him, "Yes, Lord, yet even the dogs under the table eat the children's crumbs."

Daniel Mace New Testament

she answer'd, true, Lord, yet puppys eat of the crumbs, which children drop under the table.

Darby Translation

But she answered and says to him, Yea, Lord; for even the dogs under the table eat of the children's crumbs.

Godbey New Testament

And she responded and says to Him, Yea, Lord: for even the little dogs eat the crumbs of the children under the table.

Goodspeed New Testament

But she answered, "True, sir! and still the dogs under the table eat what the children leave!"

John Wesley New Testament

She answered and said to him, True, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

Jubilee 2000 Bible

And she answered and said unto him, Yes, Lord, but even the dogs under the table eat of the children's crumbs.

Julia Smith Translation

And she answered and says to him, Yes, Lord: for also the little dogs under the table eat from the children's crumbs.

King James 2000

And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

Lexham Expanded Bible

But she answered and said to him, "Lord, even the dogs under the table eat the children's crumbs."

Modern King James verseion

And she answered and said to Him, Yes, Lord, yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

She answered and said unto him, "Even so, Master. Nevertheless, the whelps also eat under the table of the children's crumbs."

Moffatt New Testament

She answered him, "No, sir, but under the table the dogs do pick up the children's crumbs."

Montgomery New Testament

"True, Master," she answered, "but the dogs under the table do pick up the children's crumbs."

NET Bible

She answered, "Yes, Lord, but even the dogs under the table eat the children's crumbs."

New Heart English Bible

But she answered him, "Yes, Sir. Yet even the dogs under the table eat the children's crumbs."

Noyes New Testament

But she answered, and saith to him, Yea, Lord; even the little dogs under the table eat of the childrens crumbs.

Sawyer New Testament

And she answered and said to him, Yes, Lord; for even the little dogs under the table eat of the children's crumbs.

The Emphasized Bible

but she answered and saith to him - Yea, Lord! and yet, the little dogs under the table, do eat of the crumbs of the children;

Thomas Haweis New Testament

But she replied, and said to him, True, Lord, yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

Twentieth Century New Testament

"Yes, Master," she replied; "even the dogs under the table do feed on the children's crumbs."

Webster

And she answered and said to him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crums.

Weymouth New Testament

"True, Sir," she replied, "and yet the dogs under the table eat the children's scraps."

Williams New Testament

But she answered Him, "Yes, Lord, and yet the house dogs under the table usually eat the crumbs the children drop."

World English Bible

But she answered him, "Yes, Lord. Yet even the dogs under the table eat the children's crumbs."

Worrell New Testament

But she answered, and says to Him, "Yes, Lord; even the little dogs under the table eat of the children's crumbs."

Worsley New Testament

And she answered and said unto Him, True, Lord, yet the dogs under the table, eat of the children's crumbs.

Youngs Literal Translation

And she answered and saith to him, 'Yes, sir; for the little dogs also under the table do eat of the children's crumbs.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

Yes
ναί 
Nai 
Usage: 24

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

yet
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the dogs
κυνάριον 
Kunarion 
dog
Usage: 2

ὑποκάτω 
Hupokato 
Usage: 6

the table
τράπεζα 
Trapeza 
Usage: 11

eat
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

παιδίον 
Paidion 
Usage: 35

References

Easton

Fausets

Dog

Context Readings

A Syrophoenician Woman's Great Faith

27 But he kept telling her, "First let the children be filled. It is not right to take the children's bread and throw it to the puppies." 28 But she answered him, "Yes, Lord. Yet even the puppies under the table eat some of the children's crumbs." 29 Then he told her, "Because you have said this, go! The demon has left your daughter."


Cross References

Psalm 145:16

You open your hand and keep on satisfying the desire of every living thing.

Isaiah 45:22

Turn to me and be saved, all you ends of the earth. For I am God, and there is no other.

Isaiah 49:6

he says: "It is too small a thing for you to be my servant, to raise up the tribes of Israel and bring back those of Jacob I have preserved. I'll also make you as a light to the nations, to be my salvation to the ends of the earth.

Matthew 5:45

so that you will become children of your Father in heaven, because he makes his sun rise on both evil and good people, and he lets rain fall on the righteous and the unrighteous.

Luke 7:6-8

So Jesus went with them. He was not far from the house when the centurion sent friends to tell Jesus, "Sir, stop troubling yourself, because I'm not worthy to have you come under my roof.

Luke 15:30-32

But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came back, you killed the fattened calf for him!'

Acts 11:17-18

Now if God gave them the same gift that he gave us when we believed in the Lord Jesus, the Messiah, who was I to try to stop God?"

Romans 3:29

Is God the God of the Jews only? Is he not the God of the gentiles, too? Yes, of the gentiles, too,

Romans 10:12

There is no difference between Jew and Greek, because they all have the same Lord, who gives richly to all who call on him.

Romans 15:8-9

For I tell you that the Messiah became a servant of the circumcised on behalf of God's truth in order to confirm the promises given to our ancestors,

Ephesians 2:12-14

At that time you were without the Messiah, excluded from citizenship in Israel, and strangers to the covenants of promise. You had no hope and were in the world without God.

Ephesians 3:8

To me, the very least of all the saints, this grace was given so that I might proclaim to the gentiles the immeasurable wealth of the Messiah

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain