Parallel Verses

International Standard Version

But he answered them, "You give them something to eat." They asked him, "Should we go and buy 200 denarii worth of bread and give it to them to eat?"

New American Standard Bible

But He answered them, "You give them something to eat!" And they said to Him, "Shall we go and spend two hundred denarii on bread and give them something to eat?"

King James Version

He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

Holman Bible

“You give them something to eat,” He responded.They said to Him, “Should we go and buy 200 denarii worth of bread and give them something to eat?”

A Conservative Version

But having answered, he said to them, Give ye them to eat. And they say to him, After departing, shall we buy loaves of two hundred denarii, and give them to eat?

American Standard Version

But he answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred shillings worth of bread, and give them to eat?

Amplified

But He replied to them, Give them something to eat yourselves. And they said to Him, Shall we go and buy 200 denarii [about forty dollars] worth of bread and give it to them to eat?

An Understandable Version

But He answered them, "You [men] give them something to eat." And they replied, "Should we go and buy a supply of bread to give them to eat?" [Note: The amount mentioned here indicates that it was two hundred days of a farm laborer's pay, or about $14,000 in 1994].

Anderson New Testament

He answered and said to them: Do you give them food. And they said to him: Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them food?

Bible in Basic English

But he said to them in answer, Give them food yourselves. And they said to him, Are we to go and get bread for two hundred pence, and give it to them?

Common New Testament

But he answered them, "You give them something to eat." And they said to him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give it to them to eat?"

Daniel Mace New Testament

Jesus replied, do you your selves give them something to eat. shall we go then, said they, to purchase bread, to the value of two hundred denarii, for them to eat?

Darby Translation

And he answering said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them to eat?

Godbey New Testament

And responding He said to them, You give to them to eat. And they say to Him, Having gone away must we purchase the loaves of two hundred denaria, and give them to eat?

Goodspeed New Testament

But he answered, "Give them food yourselves." They said to him, "Can we go and buy forty dollars' worth of bread and give it to them to eat?"

John Wesley New Testament

He answered and said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

Jubilee 2000 Bible

He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they said unto him, Shall we go and buy bread for two hundred denarius and give them to eat?

Julia Smith Translation

And having answered, he said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Having gone, should we buy loaves of two hundred drachmas, and give them to eat?

King James 2000

He answered and said unto them, Give you them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

Lexham Expanded Bible

But he answered [and] said to them, "You give them [something] to eat." And they said to him, "Should we go [and] purchase bread for two hundred denarii and give [it] to them to eat?"

Modern King James verseion

He answered and said to them, You give them food to eat. And they said to Him, Shall we go and buy two hundred denarii of loaves and give them to eat?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He answered and said unto them, "Give ye them to eat." And they said unto him, "Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?"

Moffatt New Testament

He replied, "Give them some food, yourselves." They said, "Are we to go and buy ten pounds' worth of food and give them that to eat?"

Montgomery New Testament

In answer he said to them, "You yourselves are to give them food." "Are we to go and buy fifty dollars worth of bread," they said, "and give them food?"

NET Bible

But he answered them, "You give them something to eat." And they said, "Should we go and buy bread for two hundred silver coins and give it to them to eat?"

New Heart English Bible

But he answered them, "You give them something to eat." They asked him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them something to eat?"

Noyes New Testament

But he answering said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred denaries worth of bread, and give them to eat?

Sawyer New Testament

And he answered and said to them, Give them something to eat. And they said to him, Shall we go and buy two hundred denarii [$28] worth of bread, and give them to eat?

The Emphasized Bible

But, he, answering said to them - Ye, give them, to eat. And they say unto him - Shall we depart and buy two hundred denaries' worth of loaves, and give them to eat?

Thomas Haweis New Testament

But he answering said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy the value of two hundred denarii, in loaves, and give them to eat?

Twentieth Century New Testament

But Jesus answered: "It is for you to give them something to eat." "Are we to go and buy twenty pounds' worth of bread," they asked, "to give them to eat?"

Webster

He answered and said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

Weymouth New Testament

"Give them food yourselves," He replied. "Are we," they asked, "to go and buy two hundred shillings' worth of bread and give them food?"

Williams New Testament

But He answered them, "Give them something to eat yourselves." Then they said to Him, "Shall we go and buy forty dollars' worth of bread and give it to them to eat?"

World English Bible

But he answered them, "You give them something to eat." They asked him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them something to eat?"

Worrell New Testament

But He saith to them, "Give ye them to eat." And they said to Him, "Going, shall we buy two hundred denaries worth of loaves, and give them to eat?"

Worsley New Testament

But He answered them, Do ye give them something to eat. And they say to Him, shall we go and buy two hundred penny-worth of bread, and give them to eat?

Youngs Literal Translation

And he answering said to them, 'Give ye them to eat,' and they say to him, 'Having gone away, may we buy two hundred denaries' worth of loaves, and give to them to eat?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120




Usage: 0
Usage: 0

to eat
φάγω 
Phago 
Usage: 54

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

Shall we go
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

and buy
G59
ἀγοράζω 
Agorazo 
Usage: 21

διακόσιοι 
Diakosioi 
Usage: 8

δηνάριον 
Denarion 
Usage: 7

of bread
ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

References

Context Readings

The Feeding Of Five Thousand

36 Send the crowds away so that they can go to the neighboring farms and villages and buy themselves something to eat." 37 But he answered them, "You give them something to eat." They asked him, "Should we go and buy 200 denarii worth of bread and give it to them to eat?" 38 He asked them, "How many loaves of bread do you have? Go and see." They found out and told him, "Five loaves and two fish."


Cross References

2 Kings 4:42-44

Later on, a man arrived from Baal-shalishah, bringing the man of God some bread as a first fruit offering. He had 20 loaves of barley and ripe ears of corn in his sack. So Elisha said, "Give them to the people so they can eat."

Numbers 11:13

Where am I going to get meat to give this people? After all, they're crying in front of me, "Give us meat to eat!'

Numbers 11:21-23

Moses responded, "I'm with 600,000 people on foot and you're saying I am to give them enough meat to eat for a whole month?

2 Kings 7:2

But the royal attendant on whom the king depended responded to the man of God: "Look here! Even if the LORD were to open a window in the sky, how could this happen?" He replied, "No, you look! You'll see it with your eyes, but you won't eat any of it!"

Matthew 14:16

But Jesus told them, "They don't need to go away. You give them something to eat."

Matthew 15:32-33

Then Jesus called his disciples and said, "I have compassion for the crowd because they have already been with me for three days and have nothing to eat. I don't want to send them away without food, or they may faint on the road."

Mark 8:2-3

"I have compassion for the crowd, because they've already been with me for three days and have nothing to eat.

Luke 9:13

But he told them, "You give them something to eat." They replied, "We have nothing more than five loaves of bread and two fish unless we go and buy food for all these people."

John 6:4-10

Now the Passover, the festival of the Jews, was near.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain