Parallel Verses
Williams New Testament
And He left them and again got into the boat and crossed to the other side.
New American Standard Bible
Leaving them, He again embarked and went away to the other side.
King James Version
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Holman Bible
Then He left them, got on board the boat again, and went to the other side.
International Standard Version
Leaving them, he got into a boat again and crossed to the other side.
A Conservative Version
And having left them, having entered again into a boat, he departed to the other side.
American Standard Version
And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
Amplified
Leaving them, He again boarded the boat and left for the other side.
An Understandable Version
Then He left them and boarded a boat again and sailed to the other side [i.e., the east side of Lake Galilee].
Anderson New Testament
And he left them, and entered the ship again, and departed to the opposite side.
Bible in Basic English
And he went away from them, and again got into the boat and went across to the other side.
Common New Testament
And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.
Daniel Mace New Testament
then leaving them he went aboard again, and pass'd to the other side.
Darby Translation
And he left them, and going again on board ship, went away to the other side.
Godbey New Testament
And having left them, coming in again He departed to the other side.
Goodspeed New Testament
And he left them and got into the boat again and crossed to the other side.
John Wesley New Testament
And he left them and taking boat again, went to the other side.
Julia Smith Translation
And having let them go, having gone again into the ship, he departed beyond.
King James 2000
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Lexham Expanded Bible
And he left them, got into [the boat] again, [and] went to the other side.
Modern King James verseion
And He left them. And entering into the boat again, He departed to the other side.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he left them and went into the ship again, and departed over the water.
Moffatt New Testament
Then he left them, embarked again, and went away to the opposite side.
Montgomery New Testament
Then he left them, and getting into the boat again, went away to the other side,
NET Bible
Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.
New Heart English Bible
He left them, and again entering into a boat, departed to the other side.
Noyes New Testament
And leaving them, he again went on board and crossed to the other side.
Sawyer New Testament
And leaving them, he entered again into the ship, and went away to the other side.
The Emphasized Bible
And leaving them, again, embarking, he departed unto the other side.
Thomas Haweis New Testament
And leaving them, going again on board the vessel, he departed to the other side.
Twentieth Century New Testament
So he left them to themselves, and, getting into the boat again, went away to the opposite shore.
Webster
And he left them, and entering into the boat again, departed to the other side.
Weymouth New Testament
So He left them, went on board again, and came away to the other side.
World English Bible
He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
Worrell New Testament
And, leaving them, He again embarked, and departed to the other side.
Worsley New Testament
So He left them, and went on board the ship again, and departed to the other side.
Youngs Literal Translation
And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;
Interlinear
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Mark 8:13
Verse Info
Context Readings
Pharisees Demand A Sign
12 But He sighed in spirit and said, "Why do the people of these times ask for a spectacular sign? I solemnly say, no sign at all will be given them." 13 And He left them and again got into the boat and crossed to the other side. 14 Now they had forgotten to bring any bread; that is, they had only one loaf with them in the boat.
Cross References
Matthew 7:6
"You must never give the things that are sacred to dogs, and you must never throw your pearls before hogs, for fear they might trample them under their feet and turn and tear you to pieces.
Matthew 15:14
Let them alone. They are blind teachers! And if one blind man guides another, they will both fall into the ditch."
Luke 8:37
Then all the inhabitants of the country around Gerasa asked Him to go away from them, because they were terribly frightened. So He got into a boat and went back.
John 8:21
Then Jesus again said to them, "I am going away, and you will look for me, but you will die under the curse of your sins; for where I am going you can never come."
John 12:36
While you have the light believe in the light, that you may become sons of light." On saying this Jesus went away and hid Himself.
Acts 13:45-46
But when the Jews saw the crowds, they were completely overcome by their jealousy and began to contradict the statements made by Paul, and even to abuse him.
Acts 18:6
But as they opposed and abused him, he shook out his clothes in protest and said to them, "Your blood be upon your own heads! I am not to blame for it myself. Hereafter I am going to the heathen."