Parallel Verses

Weymouth New Testament

So He passed the word to the people to sit down on the ground. Then taking the seven loaves He blessed them, and broke them into portions and proceeded to give them to His disciples for them to distribute, and they distributed them to the people.

New American Standard Bible

And He *directed the people to sit down on the ground; and taking the seven loaves, He gave thanks and broke them, and started giving them to His disciples to serve to them, and they served them to the people.

King James Version

And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.

Holman Bible

Then He commanded the crowd to sit down on the ground. Taking the seven loaves, He gave thanks, broke the loaves, and kept on giving them to His disciples to set before the people. So they served the loaves to the crowd.

International Standard Version

So he ordered the crowd to sit down on the ground. Then he took the seven loaves and gave thanks. He broke them in pieces and kept giving them to his disciples to distribute. So they served them to the crowd.

A Conservative Version

And he commanded the crowd to sit down on the ground. And after taking the seven loaves, having given thanks, he broke in pieces, and gave to his disciples so that they might place before them. And they place before the crowd.

American Standard Version

And he commandeth the multitude to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and having given thanks, he brake, and gave to his disciples, to set before them; and they set them before the multitude.

Amplified

He directed the people to sit down on the ground; and taking the seven loaves, He gave thanks and broke them, and [repeatedly] gave them to His disciples to set before them, and they served the crowd.

An Understandable Version

Then He ordered the crowd to sit down on the ground; he took the seven loaves, and after giving thanks to God [for them], He divided the food and gave it to His disciples to set in front of them. They [in turn] set it in front of the crowd.

Anderson New Testament

And he commanded the multitude to recline on the ground. And he took the seven loaves, and gave thanks, and broke them, and gave them to the disciples to set before them: and they set them before the multitude.

Bible in Basic English

And he made the people be seated on the earth: and he took the seven cakes and, having given praise, he gave the broken bread to his disciples to put before them; and they put it before the people.

Common New Testament

So he commanded the crowd to sit down on the ground. And he took the seven loaves, and having given thanks he broke them and gave them to his disciples to set before the people; and they set them before the crowd.

Daniel Mace New Testament

seven, said they. then he order'd the people to sit down on the ground: and taking the seven loaves, he gave thanks, then broke them and gave them to his disciples to distribute among the people, which they accordingly did.

Darby Translation

And he commanded the crowd to sit down on the ground. And having taken the seven loaves, he gave thanks, and broke them and gave them to his disciples, that they might set them before them; and they set them before the crowd.

Godbey New Testament

He commanded the multitude to sit down on the ground; and taking the seven loaves, giving thanks, He broke, and gave them to His disciples, that they may dispense them; and they presented them to the multitude.

Goodspeed New Testament

Then he ordered the people to take their places on the ground. And he took the seven loaves and gave thanks and broke them in pieces and gave them to his disciples to pass, and they passed them to the people.

John Wesley New Testament

And they said, Seven. And he commanded the people to sit down on the ground; and taking the seven loaves, having given thanks, he brake and gave to his disciples to set before them: and they did set them before the people.

Julia Smith Translation

And he enjoined to the crowd to recline upon the earth: and having taken the seven loaves, having returned thanks, he brake, and he gave to his disciples that they might set before.; and they set before the crowd.

King James 2000

And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and broke them, and gave them to his disciples to set before them; and they did set them before the people.

Lexham Expanded Bible

And he commanded the crowd to recline for a meal on the ground, and taking the seven loaves, [after he] had given thanks he broke [them] and began giving [them] to his disciples so that they could set [them] before [them]. And they set [them] before the crowd.

Modern King James verseion

And He commanded the people to recline on the ground. And He took the seven loaves and gave thanks, and He broke and gave to His disciples to set before them. And they set them before the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he commanded the people to sit down on the ground. And he took the seven loaves, gave thanks, brake, and gave to his disciples, to set before them. And they did set them before the people.

Moffatt New Testament

So he ordered the crowd to recline on the ground, and taking the seven loaves he gave thanks, broke them, and gave them to his disciples to serve out. They served them out to the crowd,

Montgomery New Testament

So he directed the crowd to sit down on the ground; and when he had taken the seven loaves, he gave thanks, broke them, and gave to his disciples to distribute to the crowd.

NET Bible

Then he directed the crowd to sit down on the ground. After he took the seven loaves and gave thanks, he broke them and began giving them to the disciples to serve. So they served the crowd.

New Heart English Bible

He commanded the crowd to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his disciples to serve, and they served the crowd.

Noyes New Testament

And he ordered the multitude to lie down on the ground; and he took the seven loaves, and gave thanks, and broke, and gave to his disciples to set before them; and they set them before the multitude.

Sawyer New Testament

And he commanded the multitude to sit down on the ground; and taking the seven loaves, and giving thanks, he broke and gave them to his disciples to set before them, and they set them before the people.

The Emphasized Bible

And he sendeth word to the multitude, to fall back upon the ground. And, taking the seven loaves, giving thanks, he brake, and was giving unto his disciples, that they might be setting before them; and they set before the multitude.

Thomas Haweis New Testament

And he commanded the multitude to recline in order on the ground: and taking the seven loaves, having given thanks he brake them, and gave to his disciples, that they should set before the people; and they distributed them to the multitude.

Twentieth Century New Testament

Jesus told the crowd to sit down upon the ground. Then he took the seven loaves, and, after saying the thanksgiving, broke them, and gave them to his disciples to serve out; and they served them out to the crowd.

Webster

And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and broke, and gave to his disciples to set before them; and they set them before the people.

Williams New Testament

So He ordered the crowd to sit down on the ground. Then He took the seven loaves and gave thanks and broke them in pieces and gave them to His disciples to pass, and they passed them to the people.

World English Bible

He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude.

Worrell New Testament

And He commandeth the multitude to sit down on the ground; and, taking the seven loaves, having given thanks, He broke, and was giving to the disciples, to set before them; and they set them before the multitude.

Worsley New Testament

And He ordered the people to sit down upon the ground: and taking the seven loaves, He gave thanks and brake them, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the multitude.

Youngs Literal Translation

And he commanded the multitude to sit down upon the ground, and having taken the seven loaves, having given thanks, he brake, and was giving to his disciples that they may set before them; and they did set before the multitude.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παραγγέλλω 
Paraggello 
Usage: 30

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

to sit down
ἀναπίπτω 
Anapipto 
Usage: 8

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the ground
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

he took
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

the seven
ἑπτά 
hepta 
Usage: 71

ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

and gave thanks
εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

and brake
κλάω 
Klao 
Usage: 13

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

to
μαθητής 
Mathetes 
ἵνα 
Hina 
Usage: 254
Usage: 472

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

παρατίθημι 
Paratithemi 
Usage: 15

them and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παρατίθημι 
Paratithemi 
Usage: 15

παρατίθημι 
Paratithemi 
Usage: 15

References

Fausets

Morish

Context Readings

The Feeding Of Four Thousand

5 "How many loaves have you?" He asked. "Seven," they said. 6 So He passed the word to the people to sit down on the ground. Then taking the seven loaves He blessed them, and broke them into portions and proceeded to give them to His disciples for them to distribute, and they distributed them to the people. 7 They had also a few small fish. He blessed them, and He told His disciples to distribute these also.


Cross References

John 6:23

Yet a number of small boats came from Tiberias to the neighbourhood of the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

Romans 14:6

He who regards the day as sacred, so regards it for the Master's sake; and he who eats certain food eats it for the Master's sake, for he gives thanks to God; and he who refrains from eating it refrains for the Master's sake, and he also gives thanks to God.

Matthew 14:18-19

"Bring them here to me," He said,

Matthew 15:35-36

So He bade all the people sit down on the ground,

Matthew 26:26

During the meal Jesus took a Passover biscuit, blessed it and broke it. He then gave it to the disciples, saying, "Take this and eat it: it is my body."

Mark 6:39-44

So He directed them to make all sit down in companies on the green grass.

Luke 9:14-15

But He said to His disciples, "Make them sit down in parties of about fifty each."

Luke 12:37

Blessed are those servants, whom their Master when He comes shall find on the watch. I tell you in solemn truth, that He will tie an apron round Him, and will bid them recline at table while He comes and waits on them.

Luke 24:30

But as soon as He had sat down with them, and had taken the bread and had blessed and broken it, and was handing it to them,

John 2:5

His mother said to the attendants, "Whatever he tells you to do, do it."

John 6:10-11

"Make the people sit down," said Jesus. The ground was covered with thick grass; so they sat down, the adult men numbering about 5,000.

1 Corinthians 10:30-31

If, so far as I am concerned, I partake with a grateful heart, why am I to be found fault with in regard to a thing for which I give thanks?"

Colossians 3:17

And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus, and let it be through Him that you give thanks to God the Father.

1 Timothy 4:3-5

forbidding people to marry, and insisting on abstinence from foods which God has created to be partaken of, with thankfulness, by those who believe and have a clear knowledge of the truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain