Parallel Verses

Weymouth New Testament

So the people ate an abundant meal; and what remained over they picked up and carried away--seven hampers of broken pieces.

New American Standard Bible

And they ate and were satisfied; and they picked up seven large baskets full of what was left over of the broken pieces.

King James Version

So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.

Holman Bible

They ate and were filled. Then they collected seven large baskets of leftover pieces.

International Standard Version

The people ate and were filled. Then the disciples picked up the leftover pieces seven large baskets full.

A Conservative Version

And they ate and were filled. And they took up seven hampers of surplus fragments.

American Standard Version

And they ate, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.

Amplified

And the people ate and were satisfied; and they picked up seven large baskets full of the broken pieces that were left over.

An Understandable Version

And they [all] ate until they were full, then gathered up seven baskets of broken pieces which were left over.

Anderson New Testament

And they ate, and were satisfied; and they took up what remained of the broken pieces, seven baskets.

Bible in Basic English

And they took the food, and had enough; and they took up seven baskets full of the broken bits.

Common New Testament

They ate, and were satisfied; and they took up seven baskets full of the broken pieces left over.

Daniel Mace New Testament

so they all eat and were satisfied, the broken meat that was left amounting to seven baskets.

Darby Translation

And they ate and were satisfied. And they took up of fragments that remained seven baskets.

Godbey New Testament

And they ate, and were filled: and they took up the residue of the fragments, seven baskets.

Goodspeed New Testament

And they ate and satisfied their hunger. And the pieces that they left, that were picked up, filled seven baskets.

John Wesley New Testament

So they did eat and were satisfied; and they took up of the fragments that were left, seven baskets.

Julia Smith Translation

And they ate, and were satisfied: and they took up the remains of the fragments, seven wicker-baskets.

King James 2000

So they did eat, and were filled: and they took up of the broken fragments that were left seven baskets.

Lexham Expanded Bible

And they ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces that were left, seven baskets [full].

Modern King James verseion

So they ate and were filled. And they took up over and above seven lunch baskets of fragments.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they ate and were sufficed, and they took up of the broken meat that was left, seven baskets full.

Moffatt New Testament

So the people ate and were satisfied, and they picked up seven baskets of fragments which were left over.

Montgomery New Testament

They ate and were filled and they took up of broken pieces that were left, seven hampers.

NET Bible

Everyone ate and was satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.

New Heart English Bible

They ate, and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over.

Noyes New Testament

And they ate, and were filled; and they took up of the fragments that remained, seven baskets.

Sawyer New Testament

And they eat and were filled; and they took up of the fragments that remained over, seven store-baskets;

The Emphasized Bible

And they did eat, and were filled, and took up remainders of broken pieces, seven hampers.

Thomas Haweis New Testament

And they did eat and were filled and they took up what remained of the fragments, seven baskets.

Twentieth Century New Testament

The people had sufficient to eat, and they picked up seven baskets full of the broken pieces that were left.

Webster

So they ate, and were satisfied: and they took up of the fragments that were left, seven baskets.

Williams New Testament

And they ate and had plenty. And they took up the pieces left over, which made seven hamper-basketfuls.

World English Bible

They ate, and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over.

Worrell New Testament

And they ate, and were satisfied; and they took up, of the pieces that remained over, seven baskets.

Worsley New Testament

And they did eat and were satisfied: and they took up what were left, to wit of fragments seven baskets:

Youngs Literal Translation

and they did eat and were filled, and they took up that which was over of broken pieces -- seven baskets;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

φάγω 
Phago 
Usage: 54

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

χορτάζω 
Chortazo 
Usage: 10

they took up
αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52

of the broken
κλάσμα 
Klasma 
Usage: 6

περίσσευμα 
Perisseuma 
Usage: 3

ἑπτά 
hepta 
Usage: 71

References

Fausets

Hastings

Context Readings

The Feeding Of Four Thousand

7 They had also a few small fish. He blessed them, and He told His disciples to distribute these also. 8 So the people ate an abundant meal; and what remained over they picked up and carried away--seven hampers of broken pieces. 9 The number fed were about 4,000. Then He sent them away,


Cross References

Matthew 16:10

nor the 4,000 and the seven loaves, and how many hampers you carried away?

Mark 8:19-20

When I broke up the five loaves for the 5,000 men, how many baskets did you carry away full of broken portions?" "Twelve," they said.

Luke 1:53

The hungry He has satisfied with choice gifts, But the rich He has sent empty-handed away.

John 6:11-13

Then Jesus took the loaves, and after giving thanks He distributed them to those who were resting on the ground; and also the fish in like manner--as much as they desired.

John 6:27

Bestow your pains not on the food which perishes, but on the food that remains unto the Life of the Ages--that food which will be the Son of Man's gift to you; for on Him the Father, God, has set His seal."

John 6:32-35

"In most solemn truth I tell you," replied Jesus, "that Moses did not give you the bread out of Heaven, but my Father is giving you the bread--the true bread--out of Heaven.

John 6:47-58

"In most solemn truth I tell you that he who believes has the Life of the Ages.

Revelation 7:16-17

They will never again be hungry or thirsty, and never again will the sun or any scorching heat trouble them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain