Parallel Verses
NET Bible
"If anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a huge millstone tied around his neck and to be thrown into the sea.
New American Standard Bible
King James Version
And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
Holman Bible
International Standard Version
"If anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him if a large millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea.
A Conservative Version
And whoever may cause one of these little ones who believe in me to stumble, it is good for him instead, if a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
American Standard Version
And whosoever shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it were better for him if a great millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
Amplified
An Understandable Version
And whoever causes one of these little ones [i.e., humble followers of the Lord. See Matt. 18:6] who believes in me to be led astray [from God], he would have been better off to have had a huge millstone tied around his neck and thrown into the ocean [Note: This was a heavy, circular stone rolled over grain to crush it, and moved by an animal walking in a circle].
Anderson New Testament
And whoever will ensnare one of these little ones that believe on me, it would be better for him if a millstone were hung about his neck, and he were thrown into the sea.
Bible in Basic English
And whoever is a cause of trouble to one of these little ones who have faith in me, it would be better for him if a great stone was put round his neck and he was dropped into the sea.
Common New Testament
"Whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him if a great millstone were hung round his neck and he were thrown into the sea.
Daniel Mace New Testament
but if any one shall cause the meanest of those, who believe in me, to transgress, it had been better for him that a milstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea.
Darby Translation
And whosoever shall be a snare to one of the little ones who believe in me, it were better for him if a millstone were hung about his neck, and he cast into the sea.
Godbey New Testament
Whosoever may offend one of these little ones who believe in me, rather is it good for him, if a millstone is hung about his neck, and he may be cast into the sea.
Goodspeed New Testament
And whoever causes one of these humble believers to fall might better have a great millstone hung around his neck and be thrown into the sea.
John Wesley New Testament
And whosoever shall offend one of the little ones that believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
Julia Smith Translation
And whoever should scandalize one of these little ones believing in me, it is good for him rather if a millstone is put about his neck, and he be cast into the sea.
King James 2000
And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
Lexham Expanded Bible
"And whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it is better for him if instead {a large millstone} is placed around his neck and he is thrown into the sea.
Modern King James verseion
And whoever shall offend one of these little ones who believe in Me, it is better for him that a millstone were hanged around his neck and he were cast into the sea.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And whosoever shall offend one of these little ones, that believe in me: it were better for him, that a millstone were hanged about his neck, and that he were cast into the sea.
Moffatt New Testament
And whoever is a hindrance to one of these little ones who believe, it were better for him to have a great millstone hung round his neck and be thrown into the sea.
Montgomery New Testament
"And if any one shall cause one of these little ones who believe on me to stumble, it would be better for him if he were thrown out into the sea with a great millstone about his neck.
New Heart English Bible
Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he was thrown into the sea with a millstone hung around his neck.
Noyes New Testament
And whoever shall cause one of these little ones that believe to fall away, it would be better for him to have a great millstone hung round his neck, and be cast into the sea.
Sawyer New Testament
And whoever shall offend one of the little ones having faith, it would be better for him if a millstone was put about his neck and he was cast into the sea.
The Emphasized Bible
And, whosoever shall cause to stumble one of these little ones that believe, it is, seemly, for him, rather, if there is hung a large millstone about his neck, and he is cast into the sea.
Thomas Haweis New Testament
And whosoever shall give occasion of offence to one of these little ones who believe in me, it were desirable for him rather that a milestone were hanged about his neck, and that he were cast into the sea.
Twentieth Century New Testament
And, if any one puts a snare in the way of one of these lowly ones who believe in me, it would be far better for him if he had been thrown into the sea with a great millstone round his neck.
Webster
And whoever shall cause one of these little ones that believe in me, to fall into sin, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
Weymouth New Testament
"And whoever shall occasion the fall of one of these little ones who believe, he would be better off if, with a millstone round his neck, he were lying at the bottom of the sea.
Williams New Testament
And whoever leads one of these lowly believers to do wrong, might better have a huge millstone hung around his neck and be thrown into the sea.
World English Bible
Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he was thrown into the sea with a millstone hung around his neck.
Worrell New Testament
And whosoever shall cause to stumble one of these little ones, who believe, it were better for him, if a great millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
Worsley New Testament
And whosoever shall cause one of these little ones, that believe in me, to offend, it were better for him, if a milstone were laid upon his neck, and he were cast into the sea.
Youngs Literal Translation
and whoever may cause to stumble one of the little ones believing in me, better is it for him if a millstone is hanged about his neck, and he hath been cast into the sea.
Themes
Jesus Christ » History of » Reproves the ambition of his disciples (at capernaum)
Millstone » Probably used in executions by drowning
Topics
Interlinear
Hos
Pisteuo
Pisteuo
Perikeimai
Peri
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 9:42
Verse Info
Context Readings
Temptations To Sin
41 For I tell you the truth, whoever gives you a cup of water because you bear Christ's name will never lose his reward. 42 "If anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a huge millstone tied around his neck and to be thrown into the sea. 43 If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have two hands and go into hell, to the unquenchable fire.
Phrases
Cross References
Matthew 18:6
"But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a huge millstone hung around his neck and to be drowned in the open sea.
Matthew 18:10
"See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
Matthew 25:45-46
Then he will answer them, 'I tell you the truth, just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.'
Luke 17:1-2
Jesus said to his disciples, "Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!
Acts 9:4
He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"
Acts 26:11-14
I punished them often in all the synagogues and tried to force them to blaspheme. Because I was so furiously enraged at them, I went to persecute them even in foreign cities.
Romans 14:13
Therefore we must not pass judgment on one another, but rather determine never to place an obstacle or a trap before a brother or sister.
Romans 15:21
but as it is written: "Those who were not told about him will see, and those who have not heard will understand."
Romans 16:17
Now I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who create dissensions and obstacles contrary to the teaching that you learned. Avoid them!
1 Corinthians 8:10-13
For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol's temple, will not his conscience be "strengthened" to eat food offered to idols?
1 Corinthians 10:32-33
Do not give offense to Jews or Greeks or to the church of God,
2 Corinthians 6:3
We do not give anyone an occasion for taking an offense in anything, so that no fault may be found with our ministry.
Philippians 1:10
so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ,
2 Thessalonians 1:6-9
For it is right for God to repay with affliction those who afflict you,
1 Timothy 5:14
So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us.
2 Peter 2:2
And many will follow their debauched lifestyles. Because of these false teachers, the way of truth will be slandered.
Revelation 6:9-10
Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed because of the word of God and because of the testimony they had given.
Revelation 16:6-7
because they poured out the blood of your saints and prophets, so you have given them blood to drink. They got what they deserved!"