Parallel Verses
The Emphasized Bible
Where, their worm, dieth not, and, the fire, is not quenched,
New American Standard Bible
King James Version
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Holman Bible
International Standard Version
In that place, worms never die, and the fire is never put out.
A Conservative Version
where their worm does not perish, and the fire is not quenched.
American Standard Version
where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Amplified
An Understandable Version
For in hell the worm of those who are there will never die [i.e., their gnawing punishment will never cease] and the fire [there] will never go out.
Anderson New Testament
where their worm dies not, and the fire is not quenched.
Bible in Basic English
Where their worm is ever living and the fire is not put out.
Common New Testament
where 'their worm does not die, and the fire is not quenched.'
Daniel Mace New Testament
and the fire is not extinguished.
Darby Translation
where their worm dies not, and the fire is not quenched.
Godbey New Testament
where their worm does not die, and the fire is not quenched.
Goodspeed New Testament
where the worm that feeds upon them never dies and the fire is never put out.
John Wesley New Testament
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Julia Smith Translation
Where their worm dies not, and the fire is not quenched.
King James 2000
Where the worm dies not, and the fire is not quenched.
Lexham Expanded Bible
'where their worm does not die and the fire is not extinguished.'
Modern King James verseion
where their worm dies not, and the fire is not quenched.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
where their worm dieth not, and the fire never goeth out.
Moffatt New Testament
where their worm never dies and the fire is never put out.
Montgomery New Testament
where their worm never dies and the fire does not go out.
NET Bible
where their worm never dies and the fire is never quenched.
New Heart English Bible
'where their worm does not die, and the fire is not quenched.'
Noyes New Testament
where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Sawyer New Testament
where the worm dies not and the fire is not extinguished.
Thomas Haweis New Testament
where the worm dieth not, and the fire is not quenched.
Twentieth Century New Testament
where 'their worm does not die, and the fire is not put out.'
Webster
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Weymouth New Testament
where their worm does not die and the fire does not go out.
Williams New Testament
where the worm that feeds upon them never dies and the fire is never put out.
World English Bible
'where their worm doesn't die, and the fire is not quenched.'
Worrell New Testament
where their worm dies not, and the fire is not quenched.
Worsley New Testament
where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Youngs Literal Translation
where their worm is not dying, and the fire is not being quenched;
Themes
Eternal » Wicked words of Christ concerning » Compares the suffering of, to fire
Jesus Christ » History of » Reproves the ambition of his disciples (at capernaum)
Loss » Irreparable loss suffered by the impenitent
Profit and loss » Spiritual loss causes of » Irreparable loss suffered by the impenitent
the future » Punishment future state of the wicked » Compares the suffering of, to fire
Words of Christ » Concerning the future state of the wicked » Compares the suffering of, to fire
Interlinear
Hopou
References
Word Count of 37 Translations in Mark 9:48
Verse Info
Context Readings
Temptations To Sin
47 And, if thine eye be causing thee to stumble, thrust it out, - it is, seemly, for thee, one-eye, to enter into the kingdom of God, rather than having, two eyes, to be cast into gehenna, 48 Where, their worm, dieth not, and, the fire, is not quenched, 49 For, everyone, with fire, shall be salted.
Names
Cross References
Isaiah 66:24
Then shall they go forth and look upon the dead bodies of the men who had been trespassing against me - For, their worm, shall not die, And, their fire, shall not be quenched; So shall they become an abhorrence to all flesh.
Matthew 25:41
Then, will he say unto those also, on his left hand: Depart ye from me, accursed ones! Into the age-abiding fire, which hath been prepared for the adversary and his messengers;
Mark 9:43-45
And, if thy hand shall cause thee to stumble, cut it off, - it is, seemly, for thee, maimed, to enter into life, rather than having, the two hands, to depart into the gehenna, into the fire that is not quenched;