Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Whenever they betray you, do not be anxious as to how you shall speak or what you shall say, for what you shall say will be given you at the moment;

New American Standard Bible

But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for it will be given you in that hour what you are to say.

King James Version

But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.

Holman Bible

But when they hand you over, don’t worry about how or what you should speak. For you will be given what to say at that hour,

International Standard Version

When they hand you over, don't worry about how you are to speak or what you are to say, because in that hour what you are to say will be given to you.

A Conservative Version

But when they deliver you up, be not anxious how or what ye should speak, for it will be given you in that hour what ye will speak.

American Standard Version

But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak.

Amplified

But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for what you are to say will be given you within that [very] hour;

An Understandable Version

But when they turn you over [to them], do not worry about how to speak or what you should say. For you will be told [i.e., by God] what to say at the right time.

Anderson New Testament

But when they deliver you up, be not anxious how or what you shall speak; for that which you shall speak shall be given you in that hour:

Bible in Basic English

But when you are given up into their hands, do not be troubled about what to say or how to say it: for in that hour what you are to say will be given to you;

Common New Testament

But when they deliver you up, do not worry about how you are to speak or what you are to say; for what you are to say will be given to you in that hour;

Daniel Mace New Testament

but when they take you. into custody, be not sollicitous, how or what ye shall speak, for at the very instant you shall be inspir'd what to say.

Darby Translation

But when they deliver you up, be not careful how or what ye shall speak; for it shall be given to you in that hour what ye shall speak.

Godbey New Testament

And when they may deliver you, be not solicitous how or what you may speak: for it will be given unto you in that hour what you may say.

Goodspeed New Testament

But when they give you up, you must have no anxiety about how to speak or what to say, for you will be told at the very moment what you ought to say,

John Wesley New Testament

But when they deliver you, take no thought, how or what ye shall speak; for it shall be given you in that very hour what ye shall speak.

Julia Smith Translation

And when they deliver you up, have no care how or what ye should speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak.

King James 2000

But when they deliver you up, take no thought how or what you shall speak: for it shall be given you in that same hour what you shall speak.

Lexham Expanded Bible

But whenever they hand you over, do not be anxious how [to speak] or what you should say, for what you should say will be given to you at that hour.

Modern King James verseion

But when they deliver you up, take no thought how or what you shall speak; for it shall be given you in that same hour what you shall speak.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when they deliver you up, take no thought, how, or what ye shall speak: for it shall be given you even in that same hour, what ye shall say.

Moffatt New Testament

Now, when they bring you up for trial, do not trouble yourselves about how to speak or what to say; what you are to say will come to you at the moment,

Montgomery New Testament

"But whenever they apprehend you, do not be anxious about how you shall speak or what you shall say; for it will be given you in that very hour what to say.

NET Bible

Whenever they hand you over for trial, do not worry about how to speak or what to say, for what you should say will be given to you at that time.

New Heart English Bible

But when they deliver you up, do not be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.

Noyes New Testament

But when they deliver you up, be not anxious as to how or What ye shall speak; for it will be given you in that hour what ye shall speak.

Sawyer New Testament

But when they have delivered you up be not anxious how you shall speak, or what you shall say, for it shall be given you in that hour what to say;

The Emphasized Bible

And, when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak, - for it shall be given you in that hour what ye shall speak;

Thomas Haweis New Testament

But when they shall deliver you up, be under no anxiety what ye shall say; for it shall be given you in that very hour what ye should speak:

Webster

But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak, for it shall be given to you in that same hour what ye shall speak.

Weymouth New Testament

But when they have delivered you up, have no anxiety as to how you shall speak or what you shall say; for at that very time it shall be given you what to say;

Williams New Testament

But when they turn you over to the courts, you must not worry at all about how or what you ought to speak, for it will be given you at that hour what you ought to speak.

World English Bible

But when they deliver you up, don't be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.

Worrell New Testament

And, when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak; for it shall be given you in that hour what to speak;

Worsley New Testament

but when they take you up, be not sollicitous how, or what ye shall say; for ye shall be taught in that very instant what ye shall speak: for it is not you that speak,

Youngs Literal Translation

'And whenever they may deliver you up, be not anxious how or what ye may speak, for it shall be given you in that hour what ye shall speak;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, your, not tr,
Usage: 314
Usage: 293

up
παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

μεριμνάω 
merimnao 
Usage: 7

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

μεριμνάω 
merimnao 
Usage: 7

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

τίς 
Tis 
τίς 
Tis 
Usage: 344
Usage: 344

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

it shall be given
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Persecution Of Disciples Predicted

18 And you will be brought before governors and kings for my sake, that you may witness for me before them and the nations. 19  Whenever they betray you, do not be anxious as to how you shall speak or what you shall say, for what you shall say will be given you at the moment; 20 For it will not be you who speak, but the Spirit of your Father that speaks within you.

Cross References

Matthew 6:25

That is why I say to you, Do not be anxious about your life here--what you can get to eat or drink; nor yet about your body-- what you can get to wear. Is not life more than food, and the body than its clothing?

Mark 13:11-13

Whenever they betray you and hand you over for trial, do not be anxious beforehand as to what you shall say, but say whatever is given you at the moment; for it will not be you who speak, but the Holy Spirit.

Luke 12:11

Whenever they take you before the Synagogue Courts or the magistrates or other authorities, do not be anxious as to how you will defend yourselves, or what your defense will be, or what you will say;

2 Timothy 4:17

But the Lord came to my help and strengthened me, in order that, through me, the proclamation should be made so widely that all the Gentiles should hear it; and I was rescued 'out of the Lion's mouth.'

Matthew 6:31

Do not then ask anxiously 'What can we get to eat?' or 'What can we get to drink?' or 'What can we get to wear?'

Matthew 6:34

Therefore do not be anxious about to-morrow, for to-morrow will bring its own anxieties. Every day has trouble enough of its own.

Luke 21:12-17

Before all this, they will lay hands on you and persecute you, and they will betray you to Synagogues and put you in prison, when you will be brought before kings and governors for the sake of my Name.

Acts 4:8-14

On this, Peter, filled with the Holy Spirit, spoke as follows: "Leaders of the people and Councillors,

Acts 5:29-33

To this Peter and the Apostles replied: "We must obey God rather than men.

Acts 6:10

Yet they were quite unable to withstand the wisdom and the inspiration with which he spoke.

Acts 26:2-11

"I have been congratulating myself, King Agrippa," he said, "that it is before you that I have to make my defense to-day, with regard to all the charges brought against me by Jews,

Philippians 4:6

Do not be anxious about anything; but under all circumstances, by prayer and entreaty joined with thanksgiving, make your needs known to God.

James 1:5

If one of you is deficient in wisdom, let him ask wisdom from the God who gives freely to every one without reproaches, and it will be given to him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain