Parallel Verses

Webster

Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

New American Standard Bible

Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.”

King James Version

Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

Holman Bible

Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.”

International Standard Version

Then some of the scribes and Pharisees told Jesus, "Teacher, we want to see a sign from you."

A Conservative Version

Then some of the scholars and Pharisees answered, saying, Teacher, we want to see a sign from thee.

American Standard Version

Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee.

Amplified

Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign (attesting miracle) from You [proving that You are what You claim to be].”

An Understandable Version

Then certain experts in the law of Moses and some Pharisees answered Jesus, saying, "Teacher, we would like to see you perform a [supernatural] sign."

Anderson New Testament

Then some of the scribes and Pharisees answered and said: Teacher,- we wish to see a sign from you.

Bible in Basic English

Then some of the scribes and Pharisees, hearing this, said to him, Master, we are looking for a sign from you.

Common New Testament

Then some of the scribes and Pharisees said to him, "Teacher, we want to see a sign from you."

Daniel Mace New Testament

Then certain of the Scribes and of the Pharisees said, master, we should be glad you would shew us some miracle.

Darby Translation

Then answered him some of the scribes and Pharisees, saying, Teacher, we desire to see a sign from thee.

Godbey New Testament

Then certain ones of the scribes and Pharisees responded, saying, Teacher, we wish to see a sign from Thee.

Goodspeed New Testament

Then some of the scribes and Pharisees addressed him, saying, "Master, we would like to have you show us some sign."

John Wesley New Testament

Then certain of the scribes and Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

Julia Smith Translation

Then certain of the scribes and Pharisees answered, saying, Teacher, we wish to see a sign from thee.

King James 2000

Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Teacher, we would see a sign from you.

Lexham Expanded Bible

Then some of the scribes and Pharisees answered him saying, "Teacher, we want to see a sign from you!"

Modern King James verseion

Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we want to see a sign from you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then answered certain of the scribes and of the Pharisees saying, "Master, we would fain see a sign of thee."

Moffatt New Testament

Then some of the scribes and Pharisees said to him, "Teacher, we would like to have some Sign from you."

Montgomery New Testament

Then some of the Scribes and Pharisees accosted him. "Teacher," they said, "we want to see some sign from you."

NET Bible

Then some of the experts in the law along with some Pharisees answered him, "Teacher, we want to see a sign from you."

New Heart English Bible

Then certain of the scribes and Pharisees said to him, "Teacher, we want to see a sign from you."

Noyes New Testament

Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we wish to see a sign from thee.

Sawyer New Testament

Then answered some of the scribes and Pharisees, saying, Teacher, we wish to see a sign from you.

The Emphasized Bible

Then, answered him, certain of the Scribes and Pharisees, saying, Teacher! we desire of thee, a sign, to behold.

Thomas Haweis New Testament

Then certain of the scribes and Pharisees addressed him, saying, Master, we desire to see a sign from thee.

Twentieth Century New Testament

At this point, some Teachers of the Law and Pharisees interposed. "Teacher," they said, " we want to see some sign from you."

Weymouth New Testament

Then He was accosted by some of the Scribes and of the Pharisees who said, "Teacher, we wish to see a sign given by you."

Williams New Testament

Then some of the scribes and Pharisees answered Him as follows: "Teacher, we would like to see a spectacular sign given by you."

World English Bible

Then certain of the scribes and Pharisees answered, "Teacher, we want to see a sign from you."

Worrell New Testament

Then some of the scribes and Pharisees answered Him, saying, "Teacher, we wish to see a sign from Thee."

Worsley New Testament

Then some of the scribes and pharisees answered Him, saying, Master, we should be glad to see a sign from thee:

Youngs Literal Translation

Then answered certain of the scribes and Pharisees, saying, 'Teacher, we will to see a sign from thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

of the scribes
γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

διδάσκαλος 
Didaskalos 
Usage: 48

we would
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

a sign
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

References

Context Readings

The Sign Of Jonah

37 For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. 38 Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. 39 But he answered and said to them, An evil and adulterous generation seeketh for a sign, and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonah.


Cross References

Mark 8:11-12

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.

Luke 11:16

And others tempting him, sought from him a sign from heaven.

John 2:18

Then answered the Jews, and said to him, What sign showest thou to us, seeing that thou doest these things?

1 Corinthians 1:22

For the Jews require a sign, and the Greeks seek wisdom:

John 4:48

Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.

John 6:30

They said therefore to him, What sign showest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?

Matthew 16:1-4

The Pharisees also and the Sadducees came, and, tempting, desired him that he would show them a sign from heaven.

Luke 11:29

And when the people were assembled in crowds, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of Jonah the prophet.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain