Parallel Verses

Worrell New Testament

yet he has not root in himself, but is only temporary; and, when tribulation or persecution arises because of the word, straightway he stumbles.

New American Standard Bible

yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away.

King James Version

Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

Holman Bible

Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles.

International Standard Version

but since he doesn't have any root in himself, he lasts for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, he immediately falls away.

A Conservative Version

yet he has no root in himself, instead it is temporary. And when tribulation or persecution develops because of the word, straightaway he is caused to stumble.

American Standard Version

yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.

Amplified

yet he has no [substantial] root in himself, but is only temporary, and when pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles and falls away [abandoning the One who is the source of salvation].

An Understandable Version

but since he has such a shallow root, he lasts for [only] a short while. Then when trouble or persecution comes because of the message, immediately he falls away [from God].

Anderson New Testament

Yet he has no root in himself, but endures for a while; and when affliction or persecution arises on account of the word, he immediately takes offense.

Bible in Basic English

But having no root in himself, he goes on for a time; and when trouble comes or pain, because of the word, he quickly becomes full of doubts.

Common New Testament

yet he has no root in himself, but endures only for a while. And when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he falls away.

Daniel Mace New Testament

but having no root in him he has only an occasional faith: for as soon as any oppression or persecution arises upon account of the gospel, he presently relapses.

Darby Translation

but has no root in himself, but is for a time only; and when tribulation or persecution happens on account of the word, he is immediately offended.

Godbey New Testament

but it has no root in him, but is temporary; and tribulation or persecution arising on account of the word, immediately he is offended.

Goodspeed New Testament

but it takes no real root in him, and lasts only a little while, and when trouble or persecution comes because of the message, he gives it up at once.

John Wesley New Testament

Yet hath he not root in himself, and so endureth but for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, straight-way he is offended.

Julia Smith Translation

And has no root in himself, but is for a time; and there being pressure or expulsion for the word, straightly is he offended.

King James 2000

Yet has he not root in himself, but endures for a while: for when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he is offended.

Lexham Expanded Bible

But he does not have a root in himself, but {lasts only a little while}, and [when] affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away.

Modern King James verseion

But he has no root in himself, and is temporary. For when tribulation or persecution arises on account of the Word, he immediately stumbles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yet hath no roots in himself, and therefore dureth but a season: for as soon as tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he falleth.

Moffatt New Testament

he has no root in himself, he does not last, but when the word brings trouble or persecution he is at once repelled.

Montgomery New Testament

"But he has no root in himself; he continues for a time, but when trouble arises, or persecutions, on account of the word, at once he stumbles and falls.

NET Bible

But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.

New Heart English Bible

yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

Noyes New Testament

but, having no root within him, endureth only for a time; and when tribulation or persecution ariseth on account of the word, he immediately falleth away.

Sawyer New Testament

but has no root in himself, but is only a temporary [disciple]; and when affliction or persecution arises on account of the word, he is immediately offended.

The Emphasized Bible

yet hath he no root in himself, but is, only for a season, - and, there arising, tribulation or persecution because of the word, straightway, he findeth cause of stumbling.

Thomas Haweis New Testament

hath not really root in himself, but is merely temporary: and when tribulation or persecution ariseth for the word's sake, immediately he is stumbled.

Twentieth Century New Testament

But, as he has no root, he stands for only a short time; and, when trouble or persecution arises on account of the Message, he falls away at once.

Webster

Yet he hath not root in himself, but endureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, forthwith he is offended.

Weymouth New Testament

It has struck no root, however, within him. He continues for a time, but when suffering comes, or persecution, because of the Message, he at once stumbles and falls.

Williams New Testament

but it takes no real root in him, and he lasts only a little while, and just as soon as suffering and persecution come for the truth's sake, he at once yields and falls.

World English Bible

yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

Worsley New Testament

yet hath he no root in himself, and therefore is but for a short season; and when affliction cometh, or persecution on account of the word, he is as soon disgusted.

Youngs Literal Translation

and he hath not root in himself, but is temporary, and persecution or tribulation having happened because of the word, immediately he is stumbled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

hath he
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ῥίζα 
Rhiza 
Usage: 11

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πρόσκαιρος 
Proskairos 
Usage: 2

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

διωγμός 
Diogmos 
Usage: 7

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

because of
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

by and by
εὐθύς 
Euthus 
Usage: 12

Devotionals

Devotionals containing Matthew 13:21

References

Context Readings

The Parable Of The Sower Interpreted

20 And he that was sown on the rocky places, this is he who hears the word, and straightway with joy receives it; 21  yet he has not root in himself, but is only temporary; and, when tribulation or persecution arises because of the word, straightway he stumbles. 22 And he that was sown among the thorns, this is he that hears the word; and the anxiety of the age and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.


Cross References

Matthew 11:6

And happy is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in Me."

Matthew 11:6

And happy is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in Me."

Matthew 11:6

And happy is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in Me."

Matthew 11:6-10

And happy is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in Me."

Matthew 11:6

And happy is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in Me."

Matthew 11:6

And happy is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in Me."

Matthew 11:6

And happy is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in Me."

Matthew 5:10-12

"Happy are those who have been persecuted for righteousness' sake; because theirs is the Kingdom of Heaven.

Matthew 7:22-23

Many will say to Me in that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy by Thy name? and by Thy name cast out demons, and by Thy name do many mighty works,'"

Matthew 7:26-27

"And every one who hears these words of Mine, and does them not, shall be likened to a foolish man, who, indeed, built his house upon the sand:

Matthew 10:22

And ye will be hated by all, for My name's sake; but he who endures to the end, the same shall be saved.

Matthew 10:37-39

"He that loves father or mother more than Me, is not worthy of Me; and he that loves son or daughter more than Me, is not worthy of Me.

Matthew 13:6

And, the sun having risen, they were scorched; and, because they had no root, they withered away.

Matthew 13:57

And they were finding in Him occasion to stumble. And Jesus said to them "a prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house."

Matthew 16:24-26

Then said Jesus to His disciples, "If any one wishes to come after Me, let him disown himself, and take up his cross, and follow Me;

Matthew 24:9-10

Then will they deliver you up to tribulation, and will slay you; and ye will be hated by all the nations for My name's sake.

Matthew 24:13

But he that endures to the end, the same shall be saved.

Matthew 26:31

Then Jesus saith to them, "All ye will be made to stumble because of Me this night; for it has been written, 'I will smite the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered abroad.'

Matthew 26:33

But Peter, answering, said to Him, "If all should be made to stumble because of Thee, I will never be made to stumble."

Mark 4:17

and they have no root in themselves, but are only temporary; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, straightway they stumble.

Mark 8:34-36

And, calling the multitude to Him with His disciples, He said to them, "If any one wishes to come after Me, let him disown himself, and take up his cross, and follow Me.

Mark 13:12-13

And brother will deliver up brother to death; and the father, the child; and children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

Luke 8:13

"And those on the rock are those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no root; who, for a season, believe, and in time of temptation fall away.

Luke 9:23-25

And He said to all, "If any one wishes to come after Me, let him disown himself, and take up his cross daily, and follow Me.

Luke 14:26-33

"If any one comes to Me, and hates not his own father, and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, and, further, his own soul also, he cannot be My disciple.

Luke 21:12-18

And, before all these things, they will lay their hands on you, and persecute you, delivering you up into the synagogues and prisons, being brought before kings and governors for My name's sake.

John 6:26

Jesus answered them and said, "Verily, verily, I say to you, ye seek Me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.

John 6:61-65

But Jesus, knowing in Himself that his disciples were murmuring about this, said to them, "Does this cause you to stumble?

John 6:70-71

Jesus answered them, "Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?"

John 12:25-26

He who loves his soul loses it; and he who hates his soul in this world will keep it unto life eternal.

John 15:5-7

I am the vine, ye are the branches. He that abides in Me, and I in him, the same bears much fruit; because, apart from Me, ye can do nothing.

Acts 8:21-23

You have no part nor lot in this matter; for your heart is not right before God.

Romans 2:7

to those who, by patience in well-doing, are seeking for glory and honor and incorruption, eternal life;

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision avails anything, nor uncircumcision, but faith working through love.

Galatians 6:12

As many as wish to make a fair show in the flesh, these constrain you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ.

Galatians 6:15

For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.

Ephesians 3:17

that Christ may dwell in your hearts through faith; that ye, having been rooted and grounded in love,

Philippians 1:6

having become persuaded of this very thing, that He Who began in you a good work will perfect it until the day of Jesus Christ;

2 Timothy 1:15

You know this, that all in Asia turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.

2 Timothy 4:10

for Demas forsook me, having loved this present age, and went to Thessalonica; Crescens, to Galatia; Titus, to Dalmatia.

Hebrews 10:35-39

Cast not away, therefore, your boldness, which, indeed, has great recompense.

1 Peter 1:5

who are being guarded by God's power, through faith unto a salvation ready to be revealed in the last time;

2 Peter 1:8-9

For these things, belonging to you and abounding, make you neither idle nor unfruitful regarding the full knowledge of our Lord Jesus Christ;

1 John 2:19-20

They went out from among us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us; but they went out, that they might be made manifest, that they are not all of us.

Revelation 2:13

"I know where you dwell, where Satan's throne is; and you hold fast My name, and did not deny My faith, even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain