Parallel Verses
Goodspeed New Testament
and throw them into the blazing furnace. There they will wail and grind their teeth.
New American Standard Bible
King James Version
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Holman Bible
International Standard Version
and will throw them into a blazing furnace. In that place there will be wailing and gnashing of teeth."
A Conservative Version
and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth.
American Standard Version
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Amplified
An Understandable Version
and throw the sinful ones into the fiery furnace where there will be crying and excruciating pain."
Anderson New Testament
and cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Bible in Basic English
And will put them into the fire: there will be weeping and cries of sorrow.
Common New Testament
and throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth."
Daniel Mace New Testament
they shall cast the wicked into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Darby Translation
and shall cast them into the furnace of fire; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Godbey New Testament
and will cast them into the furnace of the fire: and there shall be weeping and gnashing of teeth.
John Wesley New Testament
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Julia Smith Translation
And they shall cast them into a furnace of fire; there shall there be weeping and gnashing of teeth.
King James 2000
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Lexham Expanded Bible
and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!
Modern King James verseion
and shall cast them into the furnace of fire. There shall be wailing and gnashing of teeth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and shall cast them into a furnace of fire. There shall be wailing and gnashing of teeth."
Moffatt New Testament
and fling them into the furnace of fire; there men will wail and gnash their teeth.
Montgomery New Testament
"There shall be the weeping and the gnashing of teeth.
NET Bible
and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
New Heart English Bible
and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth."
Noyes New Testament
and will cast them into the furnace of fire; there will be wailing and gnashing of teeth.
Sawyer New Testament
and cast them into the furnace of fire; there shall be weeping and gnashing of teeth.
Thomas Haweis New Testament
and shall cast them into a furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Twentieth Century New Testament
And 'will throw them into the fiery furnace,' where there will be weeping and grinding of teeth.
Webster
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Weymouth New Testament
and will throw them into the fiery furnace. There will be the weeping aloud and the gnashing of teeth."
Williams New Testament
and will throw them into the furnace of torturing punishment. There they will wail and grind their teeth.
World English Bible
and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth."
Worrell New Testament
and will cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping, and the gnashing of teeth.
Worsley New Testament
and shall cast them into the fiery furnace, and there shall be wailing and gnashing of teeth.
Youngs Literal Translation
and shall cast them to the furnace of the fire, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.'
Themes
End of the world » What the end of the world is likened to
Fire » Figurative » Of the destruction of the wicked
Furnace » Figurative » Of hell
Hell » Described as » A furnace of fire
Jesus Christ » Kingdom of » Its nature
Jesus Christ » History of » Parable of the tares and other teachings (in galilee)
Jesus Christ » Parables of » The drag net
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To a net
Parables » Parables of Christ » Net cast into the sea
Separation » Who the lord will separate
Teeth » Gnashing (grinding) of, usually signifying anger or extreme pain
References
Word Count of 36 Translations in Matthew 13:50
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Dragnet
49 That is what will happen at the close of the age. The angels will go out and remove the wicked from among the upright, 50 and throw them into the blazing furnace. There they will wail and grind their teeth. 51 "Do you understand all this?" They said to him, "Yes."
Phrases
Cross References
Matthew 8:12
while the heirs to the kingdom will be driven into the darkness outside, there to weep and grind their teeth!"
Matthew 13:42
and throw them into the blazing furnace; there they will wail and grind their teeth.
Revelation 14:10-11
shall drink the wine of God's wrath, poured unmixed into the cup of his anger, and be tortured with fire and brimstone before the eyes of the holy angels and the Lamb.
Matthew 24:50-51
that slave's master will come back some day when he does not expect him, and at some time of which he does not know
Luke 13:27-28
And he will say to you, 'I do not know where you come from. Get away from me, all you wrongdoers!'
Revelation 16:10-11
The fifth emptied his bowl upon the animal's throne, and its kingdom was plunged in darkness, and men gnawed their tongues in anguish